来了!”多莉说。“啊不啊不!我可不是斯季瓦”她说愁眉
锁。“我所以对你说就因为我不容许我自己对自己有片刻的怀疑”“我那样盼望你们大家都
我就像我
你们一样而现在我更加
你们了”安娜
泪盈眶地说。“噢我今天多傻啊!”她用手帕抹了一下脸开始穿起衣服来。“啊你说这话多像斯季瓦啊!”多莉笑着说。
“你想像不
这一切
得多么可笑。我原来只想撮合这门婚事的结果完全
人意外。也许违反我的本意…”但是就在她说这话那一瞬间她已经
到这并不是真话;她不但怀疑自己而且她一想到弗龙斯基就情绪激动她所以要比预定的提早一
走完全是为了避免再和他会面。“但是假如在他那方面有什么认真的地方我就会失望了”安娜打断她。“我相信都会忘记这件事的基
也就不会再恨我。”多莉看到安娜的脸一直红到耳
直到她脖颈上波纹般的乌黑鬈那里这可使她惊骇了。呃?”
“哦一切都完结了谢谢上帝!”这就是安娜·阿尔卡季耶夫娜向她那堵住车厢过
直站到第三次铃响的哥哥最后
别的时候浮上她的脑海里的第一个念
。她坐在
席上安努什卡旁边在卧车的昏暗光线中向周围环顾着。“谢谢上帝!明天我就看见谢廖沙和阿列克谢·亚历山德罗维奇了我的生活又要恢复老样
一切照常了。”“记住安娜你给我的帮助——我永远不会忘记。记住我
你而且永远
你把你当作我最亲
的朋友!”“是的斯季瓦告诉我你和他
了玛佐卡舞而他…”“你过去了解我你现在也了解我。再见我的亲
的!”安娜的情绪
染了多莉当她最后一次拥抱她小姑的时候她低低地说:小说的主人公已经开始得到英国式的幸福、男爵的爵位和领地而安娜希望和他一同到领地去她突然觉得他应当羞愧她自己也为此羞愧起来。但是他有什么可羞愧的呢?“我有什么可羞愧的呢?”她怀着愤怒的惊异自问。她放下书来往后一仰靠到椅背上把裁纸刀
握在两手里。没有什么可羞愧的。她一一重温着她在莫斯科的经过。一切都是良好的、愉快的。她回想起舞会回想起弗龙斯基和他那
情脉脉的顺从的面孔回想起她和他的一切关系:没有什么可羞耻的。虽然这样但是就在她回忆的那一瞬间羞耻的心情加剧了仿佛有什么内心的声音在她回想弗龙斯基的时候对她说:“
和
和得很简直
起来了呢。”“哦那又有什么呢?”她
决地自言自语说在
席上挪动了一下。“那有什么关系呢?难
我害怕正视现实吗?哦那有什么呢?难
在我和这个青年军官之间存在着或者能够存在什么
普通朋友的关系吗?”她轻蔑地冷笑了一声又拿起书本来;但是现在她完全不能领会她所读的了。她拿裁纸刀在窗
玻璃上刮了一下而后把光
的、冰冷的刀面贴在脸颊上一
喜之
突然没来由地攫住了她使她几乎笑
来了。她
到她的神经好像是绕在旋转着的弦轴上越拉越
的弦。她
到她的
睛越张越大了她的手指和脚趾神经质地
搐着
内什么东西压迫着她的呼
而一切形象和声音在摇曳不定的半明半暗的灯光里以其稀有的鲜明使她不胜惊异。瞬息即逝的疑惑不断地涌上她的心
她
不清火车是在向前开还是往后倒退或者完“我不懂得你为什么这样说呢”安娜说吻她遮掩着
泪。“啊天啊那样就太傻了”安娜说当她听见了萦绕在她心中的思想用言语表达
来的时候愉悦的红
又泛
在她的脸上了。“我现在离开这里和我那么喜
的基
成了敌人噢!她是多么可
啊!但是你有办法补救的吧多莉?多莉几乎禁不住笑了起来。她
安娜但是她看到她也有弱
觉得很
兴。她涨红了脸停住了。
正在动
那一刻斯捷潘·阿尔卡季奇姗姗来迟地回来了他红光满面散
酒和雪茄的气味。“敌人?那是决不会的。”
虽然还怀着她那一整天的烦恼心情安娜却
兴而细心地安排好她的旅行。她用灵巧的小手打开又关上红提包拿
一只靠枕放在膝上于是小心地裹住她的脚舒舒服服地坐下来。一个有病的妇人已经躺下睡了。另外两个妇人和安娜攀谈起来。一个胖胖的老妇人一边裹住脚一边对火车里的
气表了一
意见。安娜回答了几句但是看见谈不
什么味
来就叫安努什卡去拿一盏灯来钩在座位的扶手上又从提包里拿
一把裁纸刀和一本英国小说。最初她读不下去。
和嘈杂搅扰着她;而在火车开动的时候她又不能不听到那些响声;接着飘打在左边的窗上、粘住玻璃的雪
走过去的乘务员裹得
的、半边
盖满雪的那姿态以及议论外面刮着的可怕的大风雪的谈话分散了她的注意力。这一切接连不断地重复下去:老是震动和响声老是飘打在窗上的雪
老是
气忽
忽冷的急遽变化老是在昏暗中闪现的人影老是那些声音但是安娜终于开始读着而且理解她所读的了。安努什卡已经在打瞌睡红
小提包放在她膝上她那一只手上
着破手
的宽阔的双手握牢它。安娜·阿尔卡季耶夫娜读着而且理解了但是读书可以说是追踪别人的生活的反映因此她觉得索然寡味。她自己想要生活的**太
烈了。她读到小说中的女主人公看护病人的时候她就渴望自己迈着轻轻的步
在病房里走动;她读到国会议员演说时她就渴望自己也表那样的演说;她读到玛丽小
骑着
带着猎犬去打猎逗恼她的嫂嫂以她的勇敢使众人惊异的时候她愿竟自己也那样
。但是她却无事可
于是她的小手玩
着那把光
的裁纸刀她勉
自己读下去。不很忧郁哩。你知
我为什么要在今天走不在明天?这事坦白说
来是叫我很难受的;我要向你说”安娜说果断地往扶手椅里一靠正视着多莉的脸。“总之安娜老实说我并不怎么希望基
结成这门婚事。假使他弗龙斯基能够一天之内就对你钟情那么这门婚事还是断了的好。”安娜
到受了委屈。“是的”安娜继续说。“你知
基
为什么不来吃饭?她嫉妒我。我破坏了…这次舞会对于她不是快乐反而是痛苦完全是因为我的缘故。但是实在说起来并不是我的过错或者是我的一
儿小过错”她说细声地拖长“一
儿”三个字。二十九
安娜说。