就越是确信她的不幸是确定的了。她看到他们
觉得在这挤满了人的房间里只有他们两个人。在弗龙斯基一向那么
定沉着的脸上她看到了一
使她震惊的、惶惑和顺服的神
好像一条伶俐的狗
错了事时的表情一样。“那么您明天一定要走吗?”弗龙斯基问。
基
自言自语。“不我不能在这里久留了”安娜微笑着回答虽然她脸上带着微笑但是科尔孙斯基和主人从她的
定的声调里都听
来她是留不住的了。“是的我是有些令人讨厌的可憎的地方”当列文从谢尔
茨基家
来向他哥哥的寓所走去的时候他想。“我落落寡合。这是骄傲人家说。不我并不骄傲。假使我有
骄傲我就不会使自己落到那
地步了”他想像着弗龙斯基他幸福、善良、聪明而又沉着决不会陷于像他今晚所
的那
可怕的境地。“是的她一定会挑选他。这是一定的我不能埋怨谁也没有什么好埋怨的。都是我自己不好。我有什么权利以为她愿意和我结成终
伴侣呢?就是什么人我算个什么?是一个谁都不需要、对于谁都没有用
的一无可取的人呀。”于是他回想起他哥哥尼古拉愉快地沉浸在这
回忆里。“他说世上的一切都是污秽丑恶的这话不是很对吗?我们对于尼古拉哥哥的判断未必很公平吧?自然照普罗科菲——他只看见他穿着破大衣带着醉意——的观
看来他是一个让人看不起的人;但是我所知
的他的确两样一
。我了解他的心灵而且知
我和他很相像。而我竟没有去探望他倒来赴宴到这里来了。”列文走到路灯下看了看写在袖珍簿上的他哥哥的住址于是雇了辆
车。在赴他哥哥寓所的长途中列文历历在目地回忆着他所熟知的他哥哥尼古拉一生中的一切事件。他想起他哥哥在大学时代和在毕业后的一年中间怎样不顾同学们的讥笑过着修
士一般的生活严格地遵守一切宗教仪式、祭务和斋戒避免各
各样的
乐尤其是女
;后来他又怎样突然变得放
起来他
结上一班最坏的人沉溺于荒
无度中。随着他想起了他
待小孩那桩不名誉的事件:他从乡下带了一个小孩来抚养在盛怒之下这么凶狠地殴打了他以致由于他非法殴伤人而受到控告。他又回忆起他和一个骗
的纠葛他输给那骗
一笔钱付了一张支票过后他又把他告了告他欺骗了他(谢尔盖·伊万诺维奇替他付的就是这笔钱)。接着他又想他怎样为了在街上扰
公共秩序而在拘留所里关过一夜。他想起他为了没有分给他应得的一份他母亲的遗产而企图控告他的长兄谢尔盖·伊万诺维奇那件可耻的诉讼和以后他到西
地方任职的时候为了殴打当地长老而受了审判最后那桩不名誉的事件…这一切都是叫人十分厌恶的但是列文并不觉得那么厌恶像那些不了解尼古拉不了解他的经历不了解他的心
的人们所必然会
觉到的那样。安娜微笑起来而她的微笑也传到了他的脸上。她渐渐变得沉思了而他也变得严肃了。某
自然的力量把基
的
光引到安娜的脸上。她那穿着朴素的黑衣裳的姿态是迷人的她那
着手镯的圆圆的手臂是迷人的她那挂着一串珍珠的结实的脖颈是迷人的她的松
的鬈是迷人的她的小脚小手的优雅轻快的动作是迷人的她那生气
的、
丽的脸
是迷人的但是在她的迷人之中有些可怕和残酷的东西。“是的她
上是有些异样的、恶
般的、迷人的地方”“得了安娜·阿尔卡季耶夫娜”科尔孙斯基说把她的

的手臂挽到他的燕尾服的袖
底下“我打算大大地来一次科奇里翁1舞呢!unbijou!2”——他慢慢地向前移动竭力想拉她一
走。他们的主人赞许地微笑着。“是的我打算这样”安娜回答好像在惊异他的询问的大胆;但是当她说这话的时候她的
睛中的压抑不住的、战栗的光辉和她的微笑使他的心燃烧起来了。“不实在说我在莫斯科你们的舞会上
的舞比我在彼得堡整整一冬天
的还要多呢”安娜说回
望着站在她旁边的弗龙斯基。“我动
之前得稍稍休息一下。”“是的”她回答。
安娜·阿尔卡季耶夫娜没有留下用晚餐就回家去了。
安娜不打算留在这里晚餐但是主人开始挽留她。
“多愉快的舞会啊!”他对她说只是为了应酬一下。
基
比以前越来越叹赏她而且她也越来越痛苦。基
觉得自己垮了而且她的脸上也显
这一
来。当弗龙斯基
玛佐卡舞时碰见她的时候他没有立刻认
她来她的模样大变了。玛佐卡舞
到一半的时候重复
着科尔孙斯基新明的复杂
样安娜走
圆圈中央挑选了两个男
叫了一位太太和基
来。基
走上前去的时候恐惧地盯着她。安娜眯
着
睛望着她微笑着
握住她的手但是注意到基
只用绝望和惊异的神情回答她的微笑她就扭过脸去不看她开始和另一位太太快活地谈起来。列文想起了当尼古拉在虔敬的时期斋戒修
和礼拜的时期当他求助于宗教来抑制他的**的时候大家不但不鼓励他反而都讥笑他连列文自己也在内。他们打趣他叫他“诺亚”1“和尚”等到他变得放
起来的时候谁也不帮助他大家都抱着恐怖和厌恶的心情避开他——2法语:迷人呀。
二十四
1科奇里翁舞是卡德里尔舞的一
变
。