不假。”“那哪可不是闹着玩的。”
“要是你打算寄这些照片,就给我打电话。千万别犹豫。”
“是的,吉姆。”
肯笑了。“你可以安排一次野蛮行动,那是洛杉矶警察的拿手好戏。”
“谁在乎怎么回答呢?你知
这一切是如何
行的。他需要
的就是给几个人打电话,对他们说:‘喂,我是《洛杉矶时报》的比尔·威廉。我们明天要发布一条消息,披
彼得·史密斯中尉是个儿童
待狂,对此你有什么
见?’就这样有选择地打上几个电话,甚至这消息都用不着发表。编辑会删掉这条新闻,然而已经造成了严重的危害。”“这张报纸上没人会报
此事,我可以向你保证。你真可以把他宰了。如果有人录下像来,嘿,大伙儿都会
钱看这个录像的。”“他的脸从哪个角度都无法看得很清楚,”肯说
“然而,这肯定是他,错不了。他在接待一名向他提供消息的人时被拍了照。这么说吧,他们当时上在喝上一杯。”情况愈来愈使人
骨悚然,我心里
到十分不安。当我把车驶
南加州大学
理系旁边的停车场时,我
到自己变得心事重重。这时,电话铃声又响了起来,是局长助理奥尔森来的电话。我什么也没说。我知
肯对我说的都是真话。这
事我见得不少。“我明白。”
我摇摇
。“我不想这样
。”“为了整个警察局的利益——也为了局里每个人的利益——我希望这件事已经与我们无关。”
心急火燎地找这位律师,还反复问他一个问题?韦
尔!你想猜一下是什么问题吗?”“不,”我说
“这不是我的行事之
。”我想和康纳聊聊。现在我开始明白,康纳为什么
到担心,为什么想尽快结束调查,因为一场
心组织的旁敲侧击的
攻使人不寒而栗。一名
此
的好手——韦
尔确实
于此
——会想方设法,日复一日,编
新的故事来,虽然事实上什么也没发生。你会看到一条标题“大陪审团对警方的罪行犹豫不决”可实际上大陪审团都还没有聚会呢。可人们日复一日地看到这条标题,就得
了他们自己的结论。“好的,吉姆。”
“因为从我接到的电话来看,你似乎一直没有中止调查工作,”吉姆·奥尔森说
“在过去的一个小时里,你在一家日本研究所里问这问那,然后你又询问了一名为日本研究所
活的科研人员。你还闯
一个日本人举办的研讨会。对我说实话吧,彼得。你这调查到底有没有结束?”“那么律师是怎么回答的?”
我没有吭声。
“结束了,”我回答说“我只是在设法复制录像带。”
“但愿你明白,”他说
“去复制一下,然后立即来这儿。”他挂上了电话。“嘿,”肯说
“现在不是
小伙
说大话的时候。你清楚那是怎么一回事。
国的新闻就是人云亦云。
行的意见是掌权者的意见。
下日本人大权在握,报纸也像往常一样传播这些
行的见解。这一
也不奇怪。只是你要小心谨慎才好。”肯耸耸肩。“是啊,这样
也许不
用。即使我们堵住了韦
尔的臭嘴,日本人也许还会有别的办法。我还是没能搞清楚,昨天夜里的那篇报
到底是怎么回事,我听到的仅仅是‘上峰的命令,上峰的命令。’不知是什么
义,什么
义都可能。”“一定是什么人写的。”
“快10
钟啦。我想,你该来我这儿
录像带了。你答应过我的。”“我会小心的。”
“我遇到了麻烦,还没能复制呢。”
“真是活见鬼。”我说
。“这玩意儿对我能有什么用?”
“我想知
是怎么回事。”“别再节外生枝了。”他说
。“我不希望事态发展得不可收拾。”
“是我,长官。”
“新闻自由原来就是这么回事。”
“肯。”
“那家伙是谁?”
“我们
了不少时间才打听到。他的名字叫
里·博尔曼,是南加利福尼亚的凯泽电
公司在此地的销售经理。”“这样肯定能使他三思而行。”
你无法对一连几个星期充满敌意的宣传
行反击。每个人都记住了这个指控,却无人理会指控已撤销,这就是人们的天
。一旦你被起诉,你就很难再恢复正常的形象。肯从他的运动服
袋里掏
一只
尼拉纸
的信封。信封上带有细绳,可以把信封
缠住。信封里装着一长条没有裁开的照片。那些照片上,威利·威廉正在和一名黑发男
亲
。他的
埋在那男
的大
之间。我问
:“我能怎么办呢?”“彼得。”
肯叹了
气。“我
梦都想这么
。好吧,还有一件事。去年,威廉在
手《星期日纪事》的人事变动之后,我收到一个匿名邮包。另外还有几个人也收到同样的邮包。不过当时大家都没有对此
反应。这
法并不光彩。你
兴趣吗?”“你一直在
这件事吗?”我把车停好,便走
了
理系大楼。“他的问题是,担任警方新闻发布官会使某人成为知名人士吗?还有,知名人士是否无法对诽谤提
指控?”“当然喽。你问这
吗?”问题在于,人们总是有办法编造这样的故事。到这场旁敲侧击的战斗结束时,要是你的攻击对象被认为是无辜的,你还是可以编
一条标题来:“大陪审团未能给警察定罪”或是“地方检查官不愿起诉受指控的警察”这
标题所起的坏作用跟定罪没有两样。“告诉你,我无法了解底细,但是,你知
,日本人对报社有很大影响。这不仅仅是指他们所带来的广告业务,也不仅仅是指他们在华盛顿的公关机构的不懈鼓噪,更不仅仅是指他们对政界人
以及党派组织的竞选赞助。这是指所有这一切都在同时起作用,而且除此之外还有别的手段。我们不知不觉地中了糖衣炮弹。我是说,你也许会参加编辑
举行的会议,讨论一篇打算发表的文章,但是突然你却意识到,没有人想冒犯他们。这并非因为这篇报
的正确与否,也并非因为这算不算得上新闻。这不是诸如‘我们不能说那件事,否则他们要
走广告’的问题。这样针锋相对的问题比那要微妙得多。有时候,我望着我们的编辑人员,我可以猜测到,他们不同意登载某些报
是因为他们
到害怕。他们甚至不知
他们害怕什么。但他们确实害怕。”“把你的名片给我,”肯说
“我把它夹在信封上,然后一起送到韦
尔那儿。”