“朋友请问您今天旧金山是不是
了什么
了?”“也许是的”福克先生简单地回答说。
“我一定还要回到
洲来找他”斐利亚·福克冷冰冰地说“一个英国公民受他们这样欺侮太不象话了。”“可是我觉得大街上好象闹得很厉害。”
“是在开群众大会先生。”职员回答说。
“到哪里去?”
“您没有再看见那个叫普洛克托的上校吗?”
“不是先生是要选举一个治安法官。”
“谢谢您。”
“我们总有再见的时候!”
六
差一刻他们到了车站火车就要准备
了。“这准是一个群众大会”费克斯说“他们准是在讨论一个激动人心的问题大概还是为了亚拉

事件我一
也不觉得奇怪虽然这件事早已解决了。”艾娥达夫人挽着斐利亚·福克的手臂惊慌地看着
前动
的人群。费克斯预备向他旁边站着的人打听一下为什么群众情绪会这样激动。正在这时候忽然间来了一阵更剧烈的
动。响起了震耳
聋的
呼声和咒骂声。各人手里的旗杆都变成了攻击对方的武
。刚才举着的手现在都变成了拳
到
都是拳
。街上车辆停止了四
车也动不了了在这些车
上人们在激烈地互相殴打。不
什么都拿来当作投掷武
了。靴
、鞋
象枪弹一样在空中来回飞舞同时在人群的叫骂声中好象还夹杂着枪声。这几句话说完人群就拥到一边去了。被撞倒的费克斯
上从地上爬起来衣裳全破了但幸亏没有受重伤。他的旅行大衣被撕成了大小不同的两块他的
现在很象某些印第安人喜
穿的那
预先把后
剪下来的
。“英国佬!”对方回答说。
动激
着人群人群又激起了新的
动。无数的旗帜在人
上空飞舞忽而在人群中隐没忽而又被举起这时那些旗帜已经变成破烂的纸片了。突然汹涌的人海向四面扩张已经到达了福克他们站的台阶前面了只见无数人
在四面八方蠕动犹如一阵狂风骤雨击打着辽阔无边的海面。“作为一个英国公民…”福克先生说。
但这位绅士的话还没说完就听见从他后面那个台阶前边的
岗上
了一阵可怕的喊叫声。只听见:“哈拉!嘿!嘿!拥护曼迪拜!”原来这是一群选民起来支援他们的伙伴的。他们从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者动了
攻。福克先生、艾娥达夫人和费克斯正好
在敌对双方的中间要走也来不及了。这一片象
一样的人群一个个手里都拿着
上裹铁的
和大
任何人也无法抵挡斐利亚·福克和费克斯在保护艾娥达夫人的时候被人群撞得东倒西歪。依然沉着如故的福克先生想使用自己天生的武
——双手这是大自然赋予每一个英国人两只臂膀上的武
——
行自卫但是无济
事。这时候来了一个神气十足的大个
下颚上生着一撮红胡
红脸宽肩看样
好象是这群人的
儿。他举起他那吓人的拳
朝着福克就打。要不是费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳这位绅士准会给揍垮了。霎时间在费克斯那
被打扁了的丝织
帽底下已经
起了一个大疙瘩。可以使人作
各
不同的推测。不过艾娥达夫人这一回总算是安然无恙。只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。他们刚离开人群福克先生就向这位侦探说:
听完了这句话斐利亚·福克上了火车。火车开足
力飞快地
了车站。
动的人群走近了福克先生站的那个台阶而且已经涌上台阶的
几层了!虽然现在敌对双方有一方面已经被迫后退。但是旁观的人们却分辨不
到底是曼迪拜占了上风还是卡梅尔菲尔德取得了优势。事实上现在也真应该到服装店去了。斐利亚·福克和费克斯两个人的衣服都已经破得不象话了仿佛他们是为了帮助卡梅尔菲尔德或曼迪拜竞选而挨了一顿揍似的。
“不过看情况”费克斯说“显然是卡梅尔菲尔德先生和曼迪拜先生这两位竞选对手碰到一块了。”
“没看见。”费克斯说。
“斯汤姆·普洛克托上校。”
路路通一抬
看见福克先生后面跟着个费克斯
上
一脸的不
兴。可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才生的事小伙
上又眉开
笑了。显然费克斯是说话算话他已经真的不再是敌人而变成一个同盟者了。“看样
一定是要选举一个武装
队的总司令吧?”福克失生问。费克斯微笑了一下没有答话。但是他看得
来福克先生是这样一
英国人:如果他在英国不能容忍任何挑衅那么在外国他也会为保卫自己的荣誉而
行斗争。晚饭后福克先生叫人找来了一辆轿式
车准备装上行李坐着去火车站。在上
车的时候福克先生问费克斯:“随便你什么时候都行您叫什么?”
“这不过是一个群众选举大会没别的。”
“洋乞!”福克先生以鄙视的目光望着他的敌人说。
“没什么”费克斯回答说“走吧。”
“找一家服装店去。”
一个钟
之后他们已经恢复了衣冠整洁的仪表。然后到领事馆办完签证手续就回到了国际饭店。路路通已经等在门
小伙
上背着六七支带匕的手枪。这
枪使用中心撞针火能连六颗
弹。“斐利亚·福克您叫什么?”
正在这时候人群中生了一阵惊人的
动。无数只手都举起来了。在一片叫嚣声中有些人
握着拳

举起象是一下
就要打下去似的。而实际上这
姿势大概只不过表示
决要投某人一票。“我看咱们最好还是走吧”费克斯说他怕“他的”福克先生受到攻击或者
了事儿自己负不起这个责任。“万一这些打架的人真的是为了英国问题万一他们又认
我们是英国人那我们就准会被他们给
得狼狈不堪。”