边低声说:“阁下你的确失去了一个儿
但是——”那个仆人没吭声指了指
园。基督山走下楼梯向仆人所指的那个方向走过去看见维尔福被他的仆人围在中间他的手里拿着一把铲
正在疯狂地挖着泥土。“这儿没有!”他喊
。于是他再向前面走几步重新再挖。“你说得并不全对检察官阁下再仔细想一想。”
基督山看到这令人
骨悚然的情景他的脸
变得苍白;他把报复的权利用得过了
他已没有权利说“上帝助我上帝与我同在。那句话了。他带着一
无法形容的悲哀的表情扑到那孩
的尸
上拨开他的
睛摸一摸他的脉搏然后抱着他冲
瓦朗
娜的房间把门关上了。“是的你说得对”伯爵把双手
叉在宽阔的
前说“想想吧仔细想想吧!”“你在这儿没有别的事要
?”莫雷尔问。一刻钟以后瓦朗
娜的房间门开了基督山走
来。他的
光迟钝脸上毫无血
他那表情一向宁静
贵的脸由于悲哀而神
大变他的臂弯里抱着那个已经无法起死回生的孩
。他单
跪下虔敬地把他放在他母亲的旁边然后他走
房间在楼梯上遇到一个仆人“维尔福先生在哪儿?”他问仆人。“我是被你埋在伊夫堡黑牢里的一个可怜的人的
魂。那个
魂终于已从他的坟墓里爬了
来上帝赐他一个基督山的面
给他许多金珠宝贝使你直到今天才能认
他。”“你是
德蒙·唐太斯!”维尔福抓住伯爵的手腕喊
“那么到这儿来。”于是他拉着基督山往楼上走。伯爵不知
生了什么事情只是他的心里也料到生了某
新的灾难。维尔福已不再是那个
明近于
谋远虑的上层人
了现在他是一只受伤将死的老虎他的牙齿已被最后的痛苦磨碎了。他不怕现实他只怕鬼。他跨过尸
好象那是能把他吞噬的一只火炉。他把那孩
抱在自己的怀里搂着他摇他喊他但那孩
并不回答。他嘴
去亲那孩
的脸颊孩
是冰冷惨白的。他
到他的四肢僵
他把手放在他的
膛上心脏已不再
动了孩
死了。一张叠着的纸从
德华的
上落下来。维尔福如同五雷轰
双
一
跪下来孩
从他麻木的手上
下来
到他母亲的
边。维尔福拾起那张纸那是妻
的笔迹他迫不急待地看了起来。“没有了”基督山答
“上帝宽恕我也许我已经
得太过分了!”一回到家他就遇到莫雷尔正象一个幽灵似的在他的客厅里来回徘徊。“准备一下吧
西米兰。”伯爵带着微笑说“我们明天离开
黎。”布沙尼转过
来看着检察官变了形的脸和他
睛里那
野蛮的凶光他知
开
的那
戏已经收场了但他当然不知
生了别的事情。“我以前曾来为你的女儿祈祷过。”他答
。“上帝呀!”维尔福神情慌张的喊
“你不是布沙尼神甫!”“看吧
德蒙·唐太斯!”他指着他妻
和孩
的尸
说“看!你的仇报了吗?”“你是在
赛第一次听到我的声音的在二十三年以前你与圣·梅朗小
举行婚礼的那一天。好好想一想吧。”在维尔福夫人的房间里?”他喃喃地说妻
的房间在里面他不能来看不幸的妻
的尸
。要喊
德华他一定会在那变成坟墓的房间里造成回音。似乎不应该说话打破坟墓的宁静。维尔福觉得自己的
已经麻木了。“
德华!”他
吃地说“
德华!”没有回音。如果他到母亲的房间里没有再
来他又会可能在哪儿呢?他踮着脚走过去。维尔福夫人的尸
横躺在门
德华一定在房间里面。那个尸
似乎在看守房门
睛瞪着脸上分明带着一
可怕的、神秘的、讥讽的微笑。从那打开着的门向里过去可以看见一架直立钢琴和一张蓝缎的睡榻。维尔福向前走了两三步看见他的孩
躺在沙上睡着了。他
一声
喜的喊叫好象透
那绝望黑暗的
渊。他只要跨过那尸
走
房间抱起他的孩
带他远走
飞就行了。“你是谁那么你是谁?”
“我是
德蒙·唐太斯!”基督山恐慌地往后退去。“噢!”他说“他疯啦!”象是怕那座受天诅咒的房
的墙
会突然倒塌似的他跑到街上第一次他开始怀疑自己究竟有没有权利
他所
的那些事情。“噢够啦——够啦”他喊
“快去把最后的一个救
来吧。”“但我怎样得罪了你?”维尔福喊
他的脑
正在那既非幻梦也非现实的境地徘徊在理智和疯狂之间——“我怎样得罪了你?告诉我吧!说呀!”“你是基督山伯爵!”检察官带着惊呆的神情喊
。“你不是布沙尼?你不是基督山?你就是那个躲在幕后与我不共
天的死对
!我在
赛的时候一定得罪过你。哦该我倒霉!”维尔福无法相信他的
睛无法相信他的理智。他向孩
的尸
爬过去象一只母狮看着它死掉的小狮
一样。悲痛
绝地喊
“上帝啊!”他说“上帝永在啊!”那两
死尸吓坏了他他不能忍受两
尸
来填充寂静。直到那时他被一中绝望和悲痛支持着。悲痛力大无比而绝望使他产生了一
异乎寻常的勇气。现在他站起来但他的
低着悲哀压得他抬不起
来。他甩了甩那被冷汗
的
决定去找他的父亲他从没对任何人表示过怜悯但现在他要找一个人来听他诉苦他要找一个来听他哭泣。他走下楼梯走
诺瓦
埃的房间。那老人正用他所能够表现
的最亲
的表情在倾听布沙尼神甫说话布沙尼神甫仍象往常一样冷淡平静。维尔福一看见那长老便把手
在前额上。他记得他曾在阿都尔那次晚宴后去拜访过他也记得长老曾在瓦朗
娜去世的那天到这座房
里来过。“你在这儿阁下!”他叹
“你怎么总是伴随死神一起来呢?”维尔福打断他的话他听不懂也
本听不到。“噢我会找到他的!”他喊
“你们都哄我说他不在这儿我会找到他的一定得找下去!”“是的我不是”长老拉掉他的
摇一遥
他的黑披散到他那英俊的面孔两旁。“啊!我认
你了!我认
你了!”检察官喊
“你是——”“我的孩
!”维尔福喊
“他抢走了我的孩
!噢你这坏
你不得好死!”他想去追基督山但象是在
梦一样他的脚一步也动不得。他拚命睁大
睛
珠象是要从
眶里突
来似的。指甲扎
了
膛上被血染红了;他太
上的血
胀得象要爆裂开来似的他
脑
。几分钟他已经没有了理智接着他大叫一声爆
一阵大笑冲下楼梯去了。“你知
我是一个好母亲为了我儿
不惜让自己变成一个罪人。一个好母亲是不能和她的儿
分离的。”“但你今天来
什么?”“我来告诉你:你的债已经偿还得够了从此刻起我将祈祷上帝象我一样的宽恕你。”