学家。如此看来,查尔斯那天弯着

搜索前
,沿海岸敲打着石
,多次在遍布卵石的宽阔地段搜寻,难堪地被摔个仰面朝天,我觉得对这一些不应该
到好笑。查尔斯对不时摔倒并不在意,因为那一天天气晴朗,里阿斯化石到
可见。不多会儿,他发现自己到了个僻静
,四周一个人影也没有。海
波光粼粼,候鸟歌声阵阵。一群蛎鹬飞过
,有的是黑
,有的是白
,还有的是红
,向着他前
的方向飞去。海滩的岩石之间有许多诱人的
池,一阵怪异的念
闪过这位可怜老兄的脑海…研究海洋生
是否更有趣?不,不,是否更有价值?或许可以离开
敦,到莱姆定居…不过欧内斯
娜是无论如何不肯答应的。我极为
兴地记下这一
:这当儿,一个完全合乎人
的时刻来到了。查尔斯警惕地环顾一下四周,当他确信四周无人时,便小心翼翼地脱去靴
、绑
和长统袜。那是童年才会有的时刻,他试着回想荷
的诗句,说明这样的时刻古已有之。可这时一只小螃蟹从他
边爬时,捉螃蟹的念
分散了他的
神。查尔斯在
中的
大倒影落在螃蟹警惕的、
翘起的
上。一鸣扫描,雪儿校对
在维多利亚中期(而不是现代),不可知论和无神论是与神学教条
密相联的。为提醒读者注意这一
,我最好还是引用当时女作家乔治·艾略特的名言:“上帝是不可思议的,永生是不可相信的,但义务是绝对的,不可避免的。”我们可以
一步指
,在这
可怕的信仰游移当中,义务显得更加绝对。…作者原注。“贝格尔”是达尔文去世界各地考察时所搭乘的船名,这
书是他的考察记实。那是一块非常漂亮的里阿斯化石,上面有
石印迹,十分清晰,简直是宏观世界的缩影,飞旋着的星系聚集在这十英寸大的岩石中。查尔斯
照惯例,在化石上刻好发现的日期和地
,随后,他的思路再次飞
了科学的天地…这一次是飞向
情。他决定回去后把化石送给欧内斯
娜。化石如此漂亮,她一定会喜
。再说,过不了多久,化石会连同她本人一起回到他的
边。使他越发觉得欣
的是,他背上的负担加重了,这既是一
劳累,也是一
礼
,顺应时代
的义务
涌上了他的心
。转载请保留,谢谢!
他的另一个想法是觉得自己向前走得太慢,比原计划的速度要慢。他解开上衣,拿
怀表一看:已经两
钟了!接着,他回
仔细地望了望,发现一英里外,海狼正拍打着崖角。他并没有退路被截断的危险,因为他发现他的
上方有一条陡峭但还安全的小路。顺着小路攀缘而上,就可走到上面一片茂密的树林里。但是沿着海岸返回镇
已经不行了。其实,他的目的地本来就是这条小路,不过他原来打算快一
到这里,然后顺着小路走到上面的平地,因为那里有燧石层。为了惩治自己的拖拉,他在小路上飞快着往上走。不过由于走得太快,只得坐下来歇
气,
被那讨厌的法兰绒布裹着,汗
浃背。他听到附近有山溪哗哗的
声,于是走过去喝了个够。他浸
手帕,
面孔。接着,他向四周张望起来。查尔斯自称是达尔文主义者,但他实际上并未真正理解达尔文。不过这并没有什么可以指责的,因为达尔文本人也并不理解自己。达尔文的天才著作推翻了林尼厄斯②《自然之阶梯》中的观
。这
著作的主调是“世上不会产生新
”这一主调对该书之重要就象耶稣对神学一样,它解释了林尼厄斯为什么要千方百计试图将世间万
加以分类、命名,使之固定不变。我们现在可以看
,那
将不断变化着事
使其固定不变的企图是注定要失败的;林尼厄斯本人最后神经错
也是十分合乎规律的。他知
自己堕
了迷
,但他并不知
迷
的墙
和通
也是无休无止地变化着的。即便是达尔文,他也没有完全摆脱这个瑞士人的羁绊,因此,当查尔斯仰视着悬崖上的里阿斯岩层想
非非时,我们对他是不应当有所指责的。不足以解释世界;认识现实的窗
被传统观念、宗教信仰和社会呆滞
得模糊不清,这才是最大的愚蠢。他们懂得有许多东西有待于他们去探索,而探索本
对人类的未来有着极为重要的意义。而我们却以为(在实验室里的人除外),没有什么东西需要探索了,以为只是跟目前人类生活有关的东西才是最重要的。难
我们
这一些就够了吗?或许够了。可是不要忘记,最后对这问题下结论的不是我们。他知
“世界上不会产生新
”是一派胡言,不过他通过对岩层的观察再次发现,世间万
确实是井然有序的。他从那些灰绿
岩片的破碎方式中还看到当代的社会象征主义。他还看到时间给人的一
启迪:必然规律(这
规律是神圣的、有益的,谁能说规律、秩序不是对人类有极大利益呢?)自
总是安排得非常巧妙,对那些适者和优越者的生存有利。例如,查尔斯·史密逊就是一个适者、优越者。在这
天
光明媚的日
里,他独自然切地探究着,理解着,欣赏着,记录着。他
到欣
。当然,他不能理解自然阶梯倒塌后的结果:即新的
产生,旧的
总得让
地盘。查尔斯懂得,作为个
的人总是要灭亡的…维多利亚时代的人谁都懂得这一
。但是普遍灭亡这一概念在他的脑海里就象此时天空那片最小的云朵一样,
本就不占任何位置。虽然如此,当他最后穿上长统袜,打好绑
,蹬上靴
后,他很快找到了普遍灭亡的一个十分
的例证。正如你可能嘲笑查尔斯笨重的装备一样,你也可能嘲笑他研究面太宽,不够专门化。可是请不要忘记,自然史的研究在当时并没有象今天这样
有贬意,被认为是逃避现实和不健康的情调。查尔斯还是一位颇有造诣的鸟类学家和植
学家。要是从我们今天关于科学的见解来看,假如他专门研究海刺猬而抛弃其他,或者终生研究海藻分布,可能会更好些。但是,请想想达尔文,想想他的《贝格尔航行记
起源》是普遍研究的胜利,而不是专门研究的胜利。就算你可以向我证明,对查尔斯这样一位没有什么天才的科学工作者来说,专门研究会更好些,但我仍然认为,查尔斯作为人而不是神,普遍研究更有利。这并非是说业余研究者有条件涉猎面宽些,而是说他们应该扩大自己的研究领域。让科学界那些试图将人们禁锢于一个狭小天地的发号施令者见鬼去吧。