姑娘摇了摇
。牧师连忙
话说:“这件事由我来办,亲
的波尔
尼夫人。”转载请保留,谢谢!
“我希望不要谈此事,太太。”
一个星期后,夏茅斯的牧师弗斯哈里斯先生由莱姆的牧师陪同,来到波尔
尼夫人的大客厅里。他呷着非洲
德拉岛产的白
酒,
据其基督教同行预先的提示,介绍了关于莎拉的许多情况,并且也省略了不少情节。塔尔博特夫人写了一封厚厚的情况介绍信,这封信固然帮了不少忙,但恐怕帮的倒忙更多些。因为她在这封信中没有严厉谴责家
女教师的不端行为,这在波尔
尼夫人看来是很不光彩的。其中,有个句
特别令波尔
尼夫人光火:“法国中尉瓦格纳先生是位
迷人的小伙
,再说,塔尔博特先生叫我关照您,海员的生活本来就是不检
的。”信上还说,莎拉小
是一位“工作熟练、责任心
的教师”“我的孩
们一直在
地怀念着她。”波尔
尼夫人对以上这些话也不
兴趣。可是,塔尔博特夫人这
不过于苛求的态度和愚蠢的
情还是帮了莎拉一
忙,因为这等于是向波尔
尼夫人提
了挑战啊。于是,波尔
尼夫人
了好事,决定雇佣莎拉。“希望弗斯哈里斯先生能光临寒舍。”
可是,莎拉又一次
得恰如其分。她一声不吭,只是垂下
来,摇了摇。波尔
尼夫人此时心情极佳,把这一举动看作她无声的忏悔。一鸣扫描,雪儿校对
莎拉的声音
沉有力,带着乡下
音。乡下
音在当时倒也无妨,只是到了后来,有教养的斯文
音才变为社
的必要条件。而当时,上议院有许多人,乃至于许多公爵都保留着自己的乡音,谁也没对他们另
相看。弗尔利太太的声音乏味得很,读起来疙里疙瘩,或许是因为有此一比,所以莎拉的声音一开始便博得了她的
心,甚至还使她颇为动情。“太可怜了,据说就是靠
针线活。大概特兰特夫人一直请她
针线。但她主要靠从前的积蓄过日
。”“福赛思先生告诉我,您对那个外国人还抱有希望。”
“据我所知没有。”
这样,莎拉便由牧师陪同前来参加面试了。一开始她就使波尔
尼夫人暗暗
兴。她看上去是那样的失魂落魄,被环境压得透不过气来。当然,她的模样儿令人怀疑…只有二十五岁光景,而不是“三十或更大一
儿”不过,她满面
郁,象个罪人,而波尔
尼夫人正是对这样的人才
兴趣。再说,她总是沉默寡言,也叫波尔
尼夫人觉得那是无声的
激。最重要的是,波尔
尼夫人厌恶仆人的鲁莽和主动,在这方面,她对被解雇了的许多仆人的举止还记忆犹新。
照她的说法,鲁莽者总是先主人而说三
四,主动者则能预见她的需要。那样的话,就会剥夺了她的乐趣…她喜
责问仆人们为何不能预先知
她的需要。看到她没有表示反对,牧师象吃了一颗定心
。随后,在牧师的提议下,她
授了一封信,由莎拉抄写。莎拉的书法漂亮,拼写正确无误。接着,她又
了一个狡猾的难题。她把自己的《圣经》递给莎拉,叫她诵读。至于读哪一段,波尔
尼夫人事先早有打算。不过,到底是读《诗篇》第一百十九篇(“品行端正,遵守上帝法度的人必有厚福”),还是读《诗篇》第一百四十篇(“啊,上帝,请您拯救我脱离那个凶恶的男人吧”),她绞尽脑
,举棋不定。最后还是决定叫她读前者,因为除了听听声音之外,还要当心一
儿才好,免得诗人的话过于打动读诗者的心弦,以生不测。要在平时,若有什么女仆胆敢对波尔
尼夫人这样说话,那么“最后的审判日”必然随之而来。但是莎拉说得极为坦率,毫无惧
,然而又十分恭敬,所以波尔
尼夫人也就有生以来第一次放弃了她训斥别人的大好机会。她反过来也能拯救别人呢。”
“要是…那个外国人回来,你怎么办?”
“啊,上帝,我将永远铭记您的教诲!”莎拉读这一句的姿态也叫她赏心悦目。最后是简短的问话。
“听说你常去教堂?”
“是的,太太。”
“一定遵命,太太。”
“如果您收留她,太太,她就算真正得救了。”这时,他打
了王牌:“或许…当然我无权对您的良心作
评判…这时,波尔
尼夫人提
了最令人难堪的问题,事实上,牧师原先已请求她不要提及此事。当然,波尔
尼夫人没有想到问问莎拉:不如她严厉的基督教徒大有人在,但莎拉原先拒绝了他们所提供的工作机会,现在却偏偏来到她家,这究竟是为什么?其实原因很简单,只有两条:第一条是在波尔
尼夫人的住宅可以俯视莱姆湾;第二条更简单,她在人世间所拥有的一切钱财,不多不少,正好是七个便士。“她有亲戚吗?”
接着是一阵沉默。牧师把自己
的主意
给了异教神…机会。他知
波尔
尼夫人正在打算盘。
照她的秉
,听到让这等人
她的莫尔伯勒府邸,她应该是大吃一惊。好在还有上帝,说不定他会起作用。“希望你能始终如一。不论我们

何
逆境,上帝总会安抚我们的。”“那么,你总应该有本《圣经》吧?”
“那么,从那以后她靠什么为生的?”
“如此说来,她有积蓄?”
“我一本也没有,连英语书也没有,太太。”
波尔
尼夫人仿佛突然看见一个令人眩目的超凡形象:科顿太太正用圣洁的双手将她推
天国。接着,波尔
尼夫人双眉
蹙,瞅着厚厚的地毯。“我不希望家里有法语书。”
执的幻想也有关系。她以为那个法国中尉是个正人君
,总有一天会回到她的
边来。因此,您可以看到她经常在咱们镇
的海边踯躅。弗斯哈里斯先生本人一直很关心她,向她说明她的希望是空中楼阁,并且还告诉她,她的举动不大合适。太太,说句不中听的话,她可能有
神经错
了呢。”