五
列文还回想起多莉和她的孩子们中间最近生的一件事情。孩子们无人照guan在蜡烛上煮起覆盆子来像pen泉似的往嘴里倒牛nai。他们的母亲觉了他们在玩这zhong把戏就当着列文的面教导他们说这zhong捣luan给大人们添了多少麻烦都是为了他们费力淘神如果他们打碎了茶杯他们就没有东西用来喝茶如果他们泼了牛nai他们就没有东西吃会饿死的。
孩子们听他们的母亲说这些话的时候所liulou的平静的、无jing1打采的不相信的神情使列文大吃一惊。他们伤心的只是他们的有趣的游戏被打断了母亲所说的话他们一个字也不相信。他们不能相信因为他们想像不出他们所能享用的分量而且也想像不出他们所糟蹋的就是他们用来维持生活的东西。
“这全是自然而然得来的”他们心里想。“这一点也没有意思一点也不关jin要因为过去是这样将来也会这样永远都会这样。这事用不着我们cao2心都给我们准备好了;但是我们却要明一些独特的、新奇的花招儿。所以我们就想起来把覆盆子放在杯子里搁在蜡烛上煮而且想把牛nai像pen泉一样互相倒在嘴里。这很有趣而且很新奇一点也不比用杯子喝差哩。”
“在理智上探求自然力的意义和人生的目的的时候难dao我们难dao我不都是这样zuo的吗?”他继续想下去。
“当人通过一zhong对于人来说是新奇而不自然的思路给导向一zhong他早已知dao的、而且他确切知dao少了就活不下去的知识的时候所有的哲学理论不都是这样的吗?事先就知dao人生的主要意义像那个农民费奥多尔那样确切无疑而且一点也不比他清楚只想凭着靠不住的推理方法回到尽人皆知的题目上去这在每个哲学家的理论展上不都是显而易见的吗?
“哦假定丢下孩子们不guan让他们自己去取或者去zuo碗碟去挤牛nai以及诸如此类的事。他们还会淘气吗?不他们会饿死的!哦假定丢下我们让我们怀着满腔热情和思想却没有上帝和造物主那zhong概念或者完全不明白什么是善不了解dao德上的恶的意义那将会如何!
“没有这些概念就不用想建立起任何东西来!
“我们只想破坏因为我们jing1神上是满足的。我们的确像小孩子一样。
“我和农民共有的那zhong可喜的知识只有它才给了我宁静的心情的那zhong知识是从哪里来的呢?我是从哪里得来的?
“我是受信奉上帝的观念教养大的是一个基督徒我的一生中充满了基督教所赐予我的jing1神上的幸福我的shen心盈溢着这zhong幸福而且依靠它生活可是我却像个孩子一样不了解它想破坏它那就是说我想要毁坏我用来维持生活的东西。但是只要一到生命的jin要关tou我就像孩子们饥寒jiao迫的时候一样我就转向了‘他’而且我还不如那些因为淘气而挨母亲责骂的孩子我不觉得我的那zhong幼稚的胡闹想法是对我不利的。
“是的我所知dao的东西我不是凭着理智知dao的而是因为赐给我了显示给我了而且我是从记在心里的、由于信奉教会所宣布的主要的东西而知dao的。”
“教会?教会?”列文重复说。他翻过shen去用胳臂肘撑着shen子开始眺望远方望着正朝那边的小溪走来的一群牲口。
“可是我能够相信教会传的全budao理吗?”他想着想用各zhong各样能够破坏他现在的平静心情的事情来考验自己。他故意回想着一向最使他觉得奇妙和迷惑不解的教会的教义。
“创造世界?不过我怎么解释生存呢?用生存吗?什么都不用吗?还有魔鬼和罪恶呢?我怎么说明罪恶呢?…救世主呢?
“但是我什么都不知dao什么都不知dao而且除了对我和对所有的人都讲过的什么都不可能知dao。”
于是他现在觉得没有一条教会的教理能够破坏主要的东西——就是作为人类唯一天职的、对于上帝和对于善的信仰。
教会的每条教义与其说是表示为个人需要而服务的信念不如说表示为真理而服务的信念好。每一条教义不但不会破坏这zhong信念而且在完成那zhong在世界上不断地出现的伟大奇迹上是万不可少的这zhong奇迹使得每一个人千百万各色各样的人:圣贤和愚人、儿童和老人、农民们、利沃夫、基di、国王和乞丐都可能确切地了解同样的事情而且构成一zhongjing1神生活只有这zhong生活才值得过只有这zhong生活才是我们所看重的。
仰卧着他现在凝视着那高高的、无云的天空。“难dao我不知dao这是无限的空间而不是圆形的苍穹吗?但是不论我怎样眯feng着眼睛和怎样使劲观看我也不能不把它看成圆的和有限的;尽guan我知dao无限的空间但是当我看到坚固的蔚蓝色的穹窿的时候我毫无疑问是对的比我极目远眺的时候更正确。”
列文不再往下想了只是好像在倾听正在他心里愉快而热切地谈论着什么的、神秘的声音。
“这真的是信仰吗?”他想幸福得不敢相信了。“我的上帝我感谢你!”他说咽下涌上来的呜咽用双手ca掉满han在眼睛里的眼泪。
十四
列文直视着前方看见一群牲口随后又看见tao着他那匹乌骓ma的ma车还有那个走到牲口跟前正同牧人说什么话的车夫;随后他听见附近出车lun的轰隆声和mao色光hua的ma的鼻息声;但是他是那么沉浸在自己的思想里因此他并不奇怪为什么车夫会到他这里来了。
当车夫离得十分近了招呼他的时候他这才想起来。
“太太派我来接您。您的哥哥和另外一位先生来了。”
列文坐上ma车接过缰绳。
好像大梦初醒一样列文好久都清醒不过来。他凝视着那匹fei壮的ma它跑得连被缰绳磨伤的tunbu和脖颈都冒出汗来而且凝视着坐在他shen边的车夫伊万于是回忆起他正盼望着他哥哥想起来他妻子大概为了他久久不回去而不放心了他试着猜想同他哥哥一dao来的那位客人是谁。他哥哥、他妻子和那位不知名的客人现在在他的心目中似乎都和以前大不相同了。他觉得他和所有的人的关系现在都会改变了。
“我和我哥哥之间现在决不会再有那zhong老横在我们之间的疏远态度了不会争论了和基di永远也不会口角了;对那位客人不论他是谁我都会是亲切而和善的;和仆人们和伊万一切都会两样了。”
拉jincuying的缰绳勒住那匹焦急得pen着鼻息、似乎只想要奔跑的骏ma列文不住地扭过tou来望着坐在他shen边的伊万伊万空着两手不知zuo些什么才好不断地把他那被风chui起来的衬衣按下去列文极力想找个借口好和他谈话。他本来想说伊万把ma鞍的肚带勒得太jin了但是这听起来好像是责备的话而他是希望说些亲切的话的。但是他又想不起别的话可说。
“请靠右边走那里有一截树桩”车夫说揪了揪列文拉着的缰绳。
“请你别碰我不要教我!”列文说因为车夫的干涉而恼怒了。就像往常别人的干预总使他恼怒一样他立刻就忧愁地感觉到他认为
列文还回想起多莉和她的孩子们中间最近生的一件事情。孩子们无人照guan在蜡烛上煮起覆盆子来像pen泉似的往嘴里倒牛nai。他们的母亲觉了他们在玩这zhong把戏就当着列文的面教导他们说这zhong捣luan给大人们添了多少麻烦都是为了他们费力淘神如果他们打碎了茶杯他们就没有东西用来喝茶如果他们泼了牛nai他们就没有东西吃会饿死的。
孩子们听他们的母亲说这些话的时候所liulou的平静的、无jing1打采的不相信的神情使列文大吃一惊。他们伤心的只是他们的有趣的游戏被打断了母亲所说的话他们一个字也不相信。他们不能相信因为他们想像不出他们所能享用的分量而且也想像不出他们所糟蹋的就是他们用来维持生活的东西。
“这全是自然而然得来的”他们心里想。“这一点也没有意思一点也不关jin要因为过去是这样将来也会这样永远都会这样。这事用不着我们cao2心都给我们准备好了;但是我们却要明一些独特的、新奇的花招儿。所以我们就想起来把覆盆子放在杯子里搁在蜡烛上煮而且想把牛nai像pen泉一样互相倒在嘴里。这很有趣而且很新奇一点也不比用杯子喝差哩。”
“在理智上探求自然力的意义和人生的目的的时候难dao我们难dao我不都是这样zuo的吗?”他继续想下去。
“当人通过一zhong对于人来说是新奇而不自然的思路给导向一zhong他早已知dao的、而且他确切知dao少了就活不下去的知识的时候所有的哲学理论不都是这样的吗?事先就知dao人生的主要意义像那个农民费奥多尔那样确切无疑而且一点也不比他清楚只想凭着靠不住的推理方法回到尽人皆知的题目上去这在每个哲学家的理论展上不都是显而易见的吗?
“哦假定丢下孩子们不guan让他们自己去取或者去zuo碗碟去挤牛nai以及诸如此类的事。他们还会淘气吗?不他们会饿死的!哦假定丢下我们让我们怀着满腔热情和思想却没有上帝和造物主那zhong概念或者完全不明白什么是善不了解dao德上的恶的意义那将会如何!
“没有这些概念就不用想建立起任何东西来!
“我们只想破坏因为我们jing1神上是满足的。我们的确像小孩子一样。
“我和农民共有的那zhong可喜的知识只有它才给了我宁静的心情的那zhong知识是从哪里来的呢?我是从哪里得来的?
“我是受信奉上帝的观念教养大的是一个基督徒我的一生中充满了基督教所赐予我的jing1神上的幸福我的shen心盈溢着这zhong幸福而且依靠它生活可是我却像个孩子一样不了解它想破坏它那就是说我想要毁坏我用来维持生活的东西。但是只要一到生命的jin要关tou我就像孩子们饥寒jiao迫的时候一样我就转向了‘他’而且我还不如那些因为淘气而挨母亲责骂的孩子我不觉得我的那zhong幼稚的胡闹想法是对我不利的。
“是的我所知dao的东西我不是凭着理智知dao的而是因为赐给我了显示给我了而且我是从记在心里的、由于信奉教会所宣布的主要的东西而知dao的。”
“教会?教会?”列文重复说。他翻过shen去用胳臂肘撑着shen子开始眺望远方望着正朝那边的小溪走来的一群牲口。
“可是我能够相信教会传的全budao理吗?”他想着想用各zhong各样能够破坏他现在的平静心情的事情来考验自己。他故意回想着一向最使他觉得奇妙和迷惑不解的教会的教义。
“创造世界?不过我怎么解释生存呢?用生存吗?什么都不用吗?还有魔鬼和罪恶呢?我怎么说明罪恶呢?…救世主呢?
“但是我什么都不知dao什么都不知dao而且除了对我和对所有的人都讲过的什么都不可能知dao。”
于是他现在觉得没有一条教会的教理能够破坏主要的东西——就是作为人类唯一天职的、对于上帝和对于善的信仰。
教会的每条教义与其说是表示为个人需要而服务的信念不如说表示为真理而服务的信念好。每一条教义不但不会破坏这zhong信念而且在完成那zhong在世界上不断地出现的伟大奇迹上是万不可少的这zhong奇迹使得每一个人千百万各色各样的人:圣贤和愚人、儿童和老人、农民们、利沃夫、基di、国王和乞丐都可能确切地了解同样的事情而且构成一zhongjing1神生活只有这zhong生活才值得过只有这zhong生活才是我们所看重的。
仰卧着他现在凝视着那高高的、无云的天空。“难dao我不知dao这是无限的空间而不是圆形的苍穹吗?但是不论我怎样眯feng着眼睛和怎样使劲观看我也不能不把它看成圆的和有限的;尽guan我知dao无限的空间但是当我看到坚固的蔚蓝色的穹窿的时候我毫无疑问是对的比我极目远眺的时候更正确。”
列文不再往下想了只是好像在倾听正在他心里愉快而热切地谈论着什么的、神秘的声音。
“这真的是信仰吗?”他想幸福得不敢相信了。“我的上帝我感谢你!”他说咽下涌上来的呜咽用双手ca掉满han在眼睛里的眼泪。
十四
列文直视着前方看见一群牲口随后又看见tao着他那匹乌骓ma的ma车还有那个走到牲口跟前正同牧人说什么话的车夫;随后他听见附近出车lun的轰隆声和mao色光hua的ma的鼻息声;但是他是那么沉浸在自己的思想里因此他并不奇怪为什么车夫会到他这里来了。
当车夫离得十分近了招呼他的时候他这才想起来。
“太太派我来接您。您的哥哥和另外一位先生来了。”
列文坐上ma车接过缰绳。
好像大梦初醒一样列文好久都清醒不过来。他凝视着那匹fei壮的ma它跑得连被缰绳磨伤的tunbu和脖颈都冒出汗来而且凝视着坐在他shen边的车夫伊万于是回忆起他正盼望着他哥哥想起来他妻子大概为了他久久不回去而不放心了他试着猜想同他哥哥一dao来的那位客人是谁。他哥哥、他妻子和那位不知名的客人现在在他的心目中似乎都和以前大不相同了。他觉得他和所有的人的关系现在都会改变了。
“我和我哥哥之间现在决不会再有那zhong老横在我们之间的疏远态度了不会争论了和基di永远也不会口角了;对那位客人不论他是谁我都会是亲切而和善的;和仆人们和伊万一切都会两样了。”
拉jincuying的缰绳勒住那匹焦急得pen着鼻息、似乎只想要奔跑的骏ma列文不住地扭过tou来望着坐在他shen边的伊万伊万空着两手不知zuo些什么才好不断地把他那被风chui起来的衬衣按下去列文极力想找个借口好和他谈话。他本来想说伊万把ma鞍的肚带勒得太jin了但是这听起来好像是责备的话而他是希望说些亲切的话的。但是他又想不起别的话可说。
“请靠右边走那里有一截树桩”车夫说揪了揪列文拉着的缰绳。
“请你别碰我不要教我!”列文说因为车夫的干涉而恼怒了。就像往常别人的干预总使他恼怒一样他立刻就忧愁地感觉到他认为