的光带,在光带中飘移,晶莹透亮。他摘下帽
,在
挥动,我迎着他跑上去。“我相信很好。”
“有一些,不过慢慢地我会告诉你的,先生。我猜想你只会讥笑我自寻烦恼。”
“将近半夜了,”我说。
“吃好了,简。”
“我没法告诉你,先生。我的
觉不是语言所能表达的。我真希望时光永远停留在此时此刻,谁知
下一个钟
的命运会怎样呢?”我打了铃,吩咐把托盘拿走。再次只剩下我们两人时,我拨了
火,在我主人膝边找了个低矮的位置坐下。“我需要你。可是别
了,我们已经到了桑菲尔德,让我下去吧。”他伸
手,大笑起来。“这也是个梦?”他把手放到
挨我
睛的地方说。他的手肌
发达、
劲有力、十分匀称,他的胳膊又长又壮实。“我也好了,”他说。“我什么都
理好了,明天从教堂里一回来,半小时之内我们就离开桑菲尔德。”我抬
望着他,想看看他脸上幸福的表情,那是一张
情
发、涨得通红的脸。“你觉得平静而快乐吗,先生?”
我在他旁边坐下,但告诉他我吃不下了。
“你对自己要踏
的新天地
到担忧?也就是你就要过的新生活?”我照他说的
了。心里一
兴
也灵活了,我
上
坐到他前面。他使劲吻我,表示对我的
迎,随后又自鸣得意地
了一番,我尽量一
脑儿都相信。得意之中他刹住话题问我:“怎么回事?珍妮特,你居然这个时候来接我?
了什么事了?”“你说‘很好’两个字的时候,笑得真有些反常呀,简!你双颊上的一小块多亮!你
睛里的闪光多怪呀!你
好吗?”“很好,先生。”
“这与我的想法风

不相
。”“难
是因为牵挂着面前的旅程,简?是不是因为想着去
敦便
得没有胃
了?”“平静?—一不,但很快乐,—一乐到了心窝里。”
“坐下来陪我,简,要是上帝保佑,在很长一段时间内,这是你在桑菲尔德府吃的倒数第二顿饭了。”
“不。”
“现在没有。我既不害怕,也不难受。”
“这是一
多疑症,简。这阵
你太激动了,要不太劳累了?”“那样的话,你刚才害怕过,难受过?”
“我的确答应过,而且我会信守诺言,至少陪你一两个小时,我不想睡觉。”
“昨天我忙了一整天,在无休止的忙碌中,我非常愉快。因为不像你似乎设想的那样,我并没有为新天地之类的忧虑而烦恼。我认为有希望同你一起生活是令人
兴的,因为我
你。——不,先生,现在别来抚摸我——不要打扰我,让我说下去。昨天我笃信上苍,相信对你我来说是天助人愿。你总还记得,那是个晴朗的日
,天空那么宁静,让人毋须为你路途的平安和舒适担忧。甩完茶以后,我在石
路上走了一会,思念着你。在想象中,我看见你离我很近,几乎就在我跟前。我思忖着展现在我面前的生活——你的生活,先生——比我的更奢华,更激动人心,就像容纳了江河的大海
,同海峡的浅滩相比,有天壤之别。我觉得奇怪,为什么
德学家称这个世界为凄凉的荒漠,对我来说,它好像盛开的玫瑰。就在夕
西下的时候,气温转冷,天空布满
云,我便走
屋去了。索菲娅叫我上楼去看看刚买的婚礼服,在婚礼服底下的盒
里,我看见了你的礼
——是你以王
“把心里话告诉我吧,简,”他说“同我说说你内心的重压,宽宽心吧。你担心什么呢?——怕我不是个好丈夫?”
“是呀,这你知
。刚才你还提起我不在的时候发生的事情——很可能无关
要,但总而言之扰
了你的心境。讲给我听听吧。也许是费尔法克斯太太说了什么?要不你听到佣人说闲话了?你那
的自尊心受到了伤害?”他把我放到了石
路上。约翰牵走了
。他跟在我后
了大厅,告诉我赶快换上
衣服,然后回到图书室他
边。我正向楼梯走去,他截住我,
要我答应不要久待。我确实没有呆多久。五分钟后便回到了他
边,这时他正在用晚饭。“不错,但记住,简,你答应过,在婚礼前夜同我一起守夜。”
“你,先生,是最像幻影了,你只不过是个梦。”
“除了我。我是够实实在在的了——碰我一下吧。”
“明天一过,我要痛痛快快地笑你,但现在可不敢。我的宝贝还不一定到手。上个月你就像鳗鱼一样
溜,像野蔷薇一样多刺,什么地方手指一碰就挨了刺。现在我好像己经把迷途的羔羊揣在怀里了,你溜
了羊栏来找你的牧羊人啦,简?”“你都收拾好了吗,”
“确实是雨大风狂!是呀,看你像
人鱼一样滴着
。把我的斗篷拉过去盖住你。不过我想你有些发烧,简。你的脸颊和手都
得厉害。我再问一句,
了什么事了吗?”“不错,我碰了它,但它是个梦,”我把他的手从面前
下说。“先生,你用完晚饭了吗?”“没有,先生。”这时正敲十二
—一我等到小钟响过清脆和谐的声音,大钟停止沙哑的震
才继续说下去。“没有。不过我以为你永远不会回来了。我实在耐不住等在屋
里,尤其是雨下得那么大,风刮得那么
。”“今晚我看不清自己的前景,先生。而且我几乎不知
脑
里想些什么?生活中的一切似乎都是虚幻的。”“那么,先生—一听着。昨夜你不是不在家吗?”
“都好了,先生。”
“瞧!”他大声叫
,一面伸
双手,从
鞍上弯下腰来。“显然你少了我不行,踩在我靴
尖上,把两只手都给我,上!”“相信!怎么回事?—一告诉我你觉得怎么样。”
“你可把我
糊涂了,简。你那忧伤而大胆的目光和语气,使我困惑,也使我痛苦。我要求你解释一下。”