佬!真土气!”艾玛哭了,他想方设法安
她,表明心迹时,夹杂些意义双关的甜言
语。“啊!
它呢!”她一转念“他不记帐的。”“得了,我可怜的天使,不要怕,看开些,忍耐
!”然后,艾玛回到楼上房里,伏在床上,把
埋在枕
底下,像个孩
似地哭了起来。夏尔跑到母亲那里;她正气得六神无主,结结

地说:“蛮不讲理、杨

的东西!真不知
坏到什么程度!”,”她说时把十四个金币放在他手中。
“当然!”
除了银
镀金
鞭以外,罗多夫还收到了一个印章,上面刻了一句箴言:真心相
。另外还有一条披肩,可以作围巾用;最后还有一个雪茄烟匣,和
爵的那个一模一样,就是夏尔在路上捡到、艾玛还保存着的那一个。然而,这些礼
使他丢面
。他拒绝了好几件;她一
持,罗多夫结果只好收下,但认为她太专横,过分
人所难。她有些稀奇古怪的念
。商人意外得愣住了。于是为了掩饰失望,他又是
歉,又说要帮忙,艾玛都拒绝了。她摸着围裙
袋里找回来的两个辅币,待了几分钟。她打算节省钱来还这笔帐…她最后总算答应了:“好吧!我去。”
“艾玛!…妈妈!…”夏尔大声喊叫,想要两边熄熄火气。
“小心!”他说。
“你没有
过别的女人吗?”但是罗多夫像一个旁观者那样清醒,而不像一个当局者那样迷恋,他发现这

情中,还有等待他开发的乐趣。他认为羞耻之心碍手碍脚。他就对她毫不客气。他要使她变得卑躬屈膝,腐化堕落。她对他是一片痴情,拜倒得五
投地,自己也神魂颠倒,陷
一个极乐的
渊;她的灵魂沉醉其中,越陷越
,无法自
,好像克拉
斯公爵宁愿淹死在酒桶里一样。包法利夫人
成了习惯,结果连姿态也变了。她的目光越来越大胆放肆,说话越来越无所顾忌;她甚至满不在乎同罗多夫先生一起散步,嘴里还叼着一
香烟“
本不把别人放在
里”有一天,她走下燕
号班车,穿了一件男式
背心,结果,本来不信闲言碎语的人,也不得不相信了。包法利
和丈夫大闹一场之后,躲到儿
家里来,见了媳妇这等模样,简直气得要命。另外还有很多事也不顺她的心:首先,夏尔没有听她的话,不许媳妇看小说;其次,她不喜
“这一
家的办法”;她居然指手划脚,尤其是有一回,她
到费莉西
上,两人就闹起来了。“你是哪个世界的人?”媳妇说话太不礼貌,气得婆婆张
就 问,她是不是在为自己护短。“当然,我
你呀!”他答
。“啊!你晓得就好了!”她答
。于是她就讲了起来,讲得太急,前言不对后语,又夸大其辞,还
造了不少事实,加油加酱,罗罗嗦嗦,结果他听不
个名堂来。的确,她像个侯爵夫人似的伸
手来,对婆婆说:“对不起,夫人。”这些话他听过多少遍,已经不新鲜了。艾玛和所有的情妇一样,新鲜的魅力和衣服一同脱掉之后,剩下的只是赤棵
的、单调的
情,没有变化的外形语言。这个男人虽然是情场老手,却不知
相同的外形可以表达不同的内心。因为他听过卖
的放
女人说过同样的话,就不相信艾玛的真诚了;他想,夸张的语言掩盖着庸俗的
情,听的时候要打折扣;正如充实的心灵有时也会

空
的比喻一样,因为人从来不能准确无误地说
自己的需要、观念、痛苦,而人的语言只像走江湖卖艺人耍猴戏时敲打的破锣,哪能妄想
动天上的星辰呢?“可是我已经忍耐了四年,吃了四年的苦!…像我们这样的
情,有什么不可以拿到光天化日之下去的!他们老是折“你难
以为我当初是童
?”他笑
喊
。原来是
一天晚上,包法利
经过走廊的时候,意外地发现费莉西和一个男人在一起。那人长着褐
连鬓胡
,大约四十岁左右,一听见她的脚步声,就赶快从厨房里溜走了。艾玛一听这话,笑了起来,老
却生了气,说什么除非自己不规矩,否则,总得要求佣人规规矩矩才是。她要
上就走,如果媳妇不来赔礼的话。于是夏尔又跑到妻
面前,求她让步,他甚至下了跪。“
去!”媳妇
起来说。“唉!这是因为我
你!”她接着又说“我
你
得生活里不能没有你,你知
吗?有时,
情的怒火烧得我粉
碎骨,我多么想再见到你。我就问自己:‘他现在在哪里?是不是在同别的女人谈话?她们在对他笑,他朝她们走去…’不:哪一个女人你也不喜
,对不对?她们有的比我漂亮,但是我呢,我比她们懂得
情!我是你的女
,你的情妇!你是我的国王,我的偶像!你真好!你漂亮!你聪明!你能
!”她和罗多夫商量过,临时
了什么事,她就在百叶窗上贴一张白纸条,如果碰巧他在荣镇,看见暗号,就到屋后的小巷
里会面。艾玛贴了白纸,等了三刻钟,忽然望见罗多夫在菜场角上。她想打开窗
喊他,可是他已经不见了。她又失望地扑到床上。还好没过多久,她似乎听到人行
上有脚步声。没有问题,一定是他。她下了楼梯,走
院
。他在门外。她扑到他怀里。“非常
吗?”“夜半钟声一响,”她说“你一定要想我:”要是他承认没有想她,那就会有没完没了的责备,最后总是这句永远不变的话:“你
我吗?”