愚蠢的想法,在她看来,筒直是一
侮辱,而他的心安理得,就是无情无义。她为谁
贤妻良母的?难
他不是一切幸福的障碍,一切苦难的
源,像一
复复杂杂的
带上的尖扣针一样,从四面八方把她
扣在他的
上?“啊!对了,”费莉西接着说“你就像小盖兰一样。她是在波莱打渔的老盖兰的女儿,我到你们家来以前,在迪厄普认识的。她老是愁眉苦脸,站在门
,好像报丧的裹尸布。她的病看起来似乎是脑袋里起了雾,医生无能为力,神甫也没办法。病得太厉害了,她就一个人跑到海边去,海关人员巡查的时候,老看见她伏在地上,爬在鹅卵石上哭呢。后来,说也奇怪,她一嫁人,病就好啦。”“可是我呢,”艾玛接过来说“我的病是嫁人后才得的。”
灰
的线。其实她却贪心不足,容易生气,怨天尤人。她的纹丝不
的直褶裙包藏着一颗动
不安的祸心,她的羞人答答的嘴
讲不
内心的苦恼。她
上了莱昂,却寻求孤独,好无拘无束地在想象中自得其乐。看见了真人反而扰
了沉思默想的乐趣。艾玛听见他的脚步,心就扑扑地
;在他面前,激动的
情反而低落,使她莫明其妙,最后陷
一片惆怅。她把贝尔特从
妈那里接回家。一有客人,费莉西就把她抱
来,包法利夫人撩起孩
的衣服,让客人看她的胳膊和
。她说她
孩
;孩
是她的安
,她的乐趣,她的癖好。她一边抚摸她,一边抒发
情,如果不是知
底细的荣镇人,恐怕要把她错当
《
黎圣母院》里的好妈妈呢。艾玛瘦了,脸
变得苍白,面孔也拉长了。她的黑
发从中间分开,
贴住两鬓。她的
睛大,鼻
直,走起路来像只小鸟,现在老是沉默寡言,难
不像蜻蜓
似地度过人生,而且额
上隐约地
了负有崇
使命的迹象?她是这样忧郁而又平静,温柔而又持重,使人觉得她有一
冷若冰霜的魅力,就像一座冰凉的大理石教堂,虽然
香扑鼻,也会使人寒颤一样。即使莱昂以外的人也会
到这
不可抗拒的引诱。她已经
疲力竭,气急败坏,如痴似呆,老是低声哭泣,
泪直
。然后,她又不说话了。
“啊!他是一个好人,”艾玛接着说。
“什么?”她赶快说“音乐吗?啊!我的上帝,是呵:难
我不要
家务了,不要照料丈夫了,说来说去,要
的活多着呢,难
份内的事不要先
!”因此,她由于烦闷无聊而产生的

怨恨,都转移到他
上, 她想努力减轻痛苦,结果反而加重了愤怒,因为这
徒劳无益的努 力,更增加了她灰心失望的理由,扩大了他们之间的裂痕。她对自己的温存
贴也起了反
。家
生活的平凡使她向往奢俗豪华,夫 妇生活的恩
却使她幻想婚外的恋情。她恨不得夏尔打她一顿,她 才好理直气壮地僧恨他,报复他。有时她会大吃一惊:自己居然会起这样无情的念
;然而她不得不继续
笑容,自己骗自己说:“我很幸福,”然后装
幸福的模样,骗别人相信自己真幸福。于是,

的七情六
,对金钱的垂涎三尺,还有
情带来的伤
,全都混在一起,成了一
痛苦;——而她不但不求解脱,反而越陷越
,自寻烦恼。一盘菜烧得不好,一扇门关得不
,她都有气;她埋怨自己没有丝绒衣服,错过了幸福,没有实现太
的理想,住的房
太窄。“为什么不告诉先生呢?”女佣人碰到她发病的时候
来,就这样问。“而且他已经不再
我了,”她心里想。“怎么办呢?还能指望谁来帮忙,谁来安
,谁来减轻我的痛苦?”莱昂并不知
,当他灰心失望地离开她家的时候,她却站了起来,在他后面看着他走到街上。他的行动使她挂念;她暗中观察他的脸
,甚至凭空
造,找个借
到他房间里去。药剂师的老婆在她看来真是幸运,能够和他同住在一个屋檐下;而她的思想不断落在这所房
上,就像金狮旅店的鸽
老是飞来这里,把白羽红爪浸在檐沟里一样。艾玛越是发觉自己堕
情网,越是压制自己的
情,好不

来,让它慢慢削弱。她并不是不想莱昂猜到她的心事;她甚至想
一些机会,一些突如其来的变化,好使他恍然大悟。但是她没有这样
,当然,不是行动太慢就是心里害怕,还有不好意思。她想到她的拒绝也许
得过份,已经错过了时机,无法挽回了。当然,她的自尊心,自封“贤妻良母”带来的喜悦,无可奈何的顾影自怜得到的安
,总算聊胜于无,可以弥补一
她自认为作
了的牺牲。“我想到哪里去了!”他自言自语。“怎么可能到手呵?”
“你不再学了吗?”他接着说。
在他看来,她显得这样贤惠,这样圣洁不可侵犯,甚至连最渺茫的希望也烟消云散了。
“那有什么关系?”艾玛打断他说。“一个
母亲的人,哪里顾得上打扮自己!”这
可望而不可及的情况,更把她抬
到了超凡
圣的地位,对他说来,他既然得不到她的
,她似乎也就摆脱了凡胎俗骨;在他心里,她总是扶摇直上,远离人间,好像成了仙的圣徒,令人目眩神迷地飞上九霄云外去了。这是一
纯洁的
情,它并不会妨碍日常生活的运行;人们培养这
情,因为情也以稀为贵,有了这
情使人得到的享受,远远少于失去这
情给人造成的痛苦。药剂师就说过:“她的姿质不凡,即使县长夫人也不如她。”
莱昂看了有气。艾玛的手指
似乎给抹布
了;他脑
里闪
了一句献殷勤的话,但又不敢大胆说
。“当然,”实习生接嘴
。他又谈起奥默太太来,他们平常老是笑她衣着随便,邋里邋遢。她看看钟。夏尔还没回来。于是她装
担心的样
。她三番两次说:“他人多么好!”实习生对包法利先生也有
情。不过妻
对丈夫
情太
反倒使他意外,使他不快,但他还是接着说医生的好话。他说,他听见大家都说他好,尤其是药剂师。“这是神经有
病,”艾玛答
。“不要告诉他,免得他难过。”一连几天都是这样。她的谈话,她的姿态,统统都改变了。人家看见她把家务事放在心上,又
时上教堂,对女佣人也
得更严格了。“啊!对了,”费莉西接着说“你就像小盖兰一样。她是在波莱打渔的老盖兰的女儿,我到你们家来以前,在迪厄普认识的。她老是愁眉苦脸,站在门
,好像报丧的裹尸布。她的病看起来似乎是脑袋里起了雾,医生无能为力,神甫也没办法。病得太厉害了,她就一个人跑到海边去,海关人员巡查的时候,老看见她伏在地上,爬在鹅卵石上哭呢。后来,说也奇怪,她一嫁人,病就好啦。”老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。
夏尔回家的时候,发现他的拖鞋总在
炉边上烘着。现在,他的背心衬里不再脱线,他的衬衫也不再缺纽扣,他甚至
兴地看到:他的睡帽也整整齐齐地叠好,放在
橱里面。她不再像从前一样,不乐意去
园里消愁解闷;无论他提什么建议,她都同意,虽然她并没有猜到他的意图,她也毫无怨言地顺从;——莱昂看见他餐后坐在炉边,双手放在肚
上,两脚蹬着炉架,面孔饱得发红,
睛浸
在幸福中,孩
在地毯上爬,而这个腰
苗条的少妇,竟俯在椅
背上吻他的前额。其实,她讨厌这样
是心非。她也起过同莱昂私奔的念
,随便到哪里去,也不
多么远,只要能尝尝新的生活;但一想到私奔,她的灵魂
立刻裂开,朦朦胧胧地
现了一个黑暗的
渊。