吕斯问。陌生人把两手
在背心的
袋中,抬起
但并不撑直脊背,他那通过
镜的绿目光也在细察着
吕斯。“您究竟要
什么?”
吕斯因失望而变得不耐烦,打断了他的话。如果
吕斯熟悉
黎这
隐秘的机构的话,他立刻就会认
,
斯克引
来的客人
上所穿的政客服装就是从“更换商”那儿的钩
上租来的。“男爵先生,自私是世间的法律。无产的雇农看见公共
车走过就回过
去,有产的农民在自己的田里劳动就不回
。穷人的狗对着富人叫,富人的狗对着穷人叫。人人都为自己,钱财是人们追求的目的。金
是磁石。”
吕斯一边听着,同时越来越仔细观察这个人。“一个秘密!”
“在我家里?不会。”他说。
“他叫冉阿让。”
这不相识的人把下
伸
领结外,好象秃鹫的动作,并用双重意味的微笑来回答。“什么秘密?”
“他是一个老苦役犯。”
这人听了这严酷的语气,更

地鞠躬:“男爵先生,请听我说,在
洲
拿
那边一个地区,有一个村
叫若耶,这村
只有一所房
。一栋四层楼的由太
晒
的砖所砌成的四方的大房
,四方房
的每一边有五百尺长,每层比下层退
十二尺,这样在房屋四周的前面就有一个绕屋的平台,当中是一个内院,那里堆积着粮
和武
,没有窗
,但有枪
,没有门,但有梯
,梯
从地上架到二层平台,再从第二层架到第三层,从三层架到四层,再用梯
下到内院,房间没有门,只有吊门,房间也没有楼梯,只有梯
;夜间关上吊门拿走梯
,大
枪和
枪都在枪
里瞄准着,无法走
去,这里白天是一所房
,晚上是一座堡垒,有八百住
,这村
就是这样的。为什么要如此小心呢?因为这是一个危险地区,有很多吃人的人,为什么人们要去呢?因为这是个绝妙的地方;那里找得到黄金。”这些是无赖常用的策略,装
认识一个不相识的人。“男爵先生,您家里有一个盗贼和一个杀人犯。”
“我既不认识
格拉西翁夫人,也不认识唐
莱先生,”他说“我从没去过这两家。”他带着易怒的声调回答着。这人仍亲切地
持说:“那我就是在夏多
里昂家里见到过先生!我和夏多
里昂很熟悉,他很和气。有时他对我说:‘德纳我的朋友…你不来和我
一杯吗?’”“还有什么话?快说完。”
“说下去!”
“我要说的是,男爵先生,我是一个疲惫的老外
家。旧文化使我厌倦,我想过过未开化的生活。”“说吧!”
是一
细节;政客的手应该随时都
在衣服里靠
的地方,它的作用就是要遮住缺少的扣
。这人用一个亲善的
齿笑容作了回答,这笑容有
象鳄鱼的温存微笑:“我觉得在社
界里我不可能没有荣幸见到过男爵先生。我想几年前我在
格拉西翁公主夫人家中见到过您,还在法国贵族院议员唐
莱
爵大人的沙龙里和您见过面。”“多少有
。”“我知
。”
吕斯密切注意着这人的说话,琢磨着他的
音和动作,但他的失望增加了,这
带鼻音的声调,和他期待的尖锐生
的声音完全不同,他象坠
五里雾中。“还有呢?”
“我开始时不提报酬,”陌生人说“对我所讲的您会
到很有意思。”陌生人镇定地、用衣袖肘刷刷帽
,继续说:“杀人犯和盗贼。男爵先生请注意,我这里说的并不是往事,不是过期的,失效的,不是法律的
规定和神前忏悔可以取消的,我讲的是最近的事,
前的事,此刻尚未被法律发现的事。我说下去。这个人骗取了您的信任,几乎钻
了您的家
,他用了一个假名。我告诉您他的真名,我不要分文来向您说。”
吕斯看见
来的人并非是他所等待的人,于是
到失望,他对新来的人表示不
迎,他从
到脚打量着他,当时这人正在
地鞠躬,他不客气地问他:“您有什么事?”①
特(Pitt,1708—1778),英国政治家。“一个秘密。”
“我听着。”
“好吧,男爵先生,我说清楚
。我有一个秘密向您
售。”“和我有关?”
吕斯一阵震颤。②加斯特尔西加拉(Castelcicala),那不勒斯王国驻
黎的大使。
吕斯的神气越来越严厉:“我从来没有荣幸被夏多
里昂接待过。简单地直说吧,您来
什么?”这话有
说对了。事实上是
吕斯没有十分注意信的内容。他看到笔迹,忽略了内容。他几乎想不起来了。目前他又得到了一条新的线索。他注意到这个细节:我的妻
和女儿,他用
刻的目光盯住这个陌生人。一个审判官也不如他看得更仔细,他等于在窥伺,他只是回答:“说清楚
。”“我想到若耶去安家。我们一家三
,妻
和女儿,一个很漂亮的姑娘。旅途长而旅费贵,我需要一
钱。”“我告诉您他是谁,但仍不要报酬。”
“难
男爵先生没有读过我的信吗?”