随后几天,
埃尔几乎没有在家生活。他变成了神经质的、容易生气、冷酷,而他
暴的语言好像对谁都在找岔。而到了他动
的前夕,他忽然变了,变得很和蔼。
一回上船去住宿之前,在吻他双亲的时候问
:“你们明天愿意上船给我告别吗?”她定睛看着他,而后语调匆匆地说:“啊!是您,您好吗?可是我今天没有时间。您是要杯啤酒吗?”
“不,谢谢,全好了。”
“算了,”他想“没有人会真心为我抱憾。”
“唉!
埃尔先生!您曾满
答应我帮我过下去的!”“人家说那是个好地方。”

斯科反复说:“这不好,不好,您这么
。我除了饿死之外,别无办法。我,我这把年纪,这算完了,完了。您背弃了一个跑来追随您的可怜老
儿。这不好。”罗朗老爹嚷起来:“一定,一定,当然对吧,鲁易丝?”
她低声说:“我真想看看你那间小房间。”
了。”
因为对她仍然保持着直觉的怨气,他犹豫不决后来他突然决定了,他想“不
怎么说,她是有过理由的。”于是他转过方向来找寻她的路。当
埃尔找到一个离柜台不远的座位时,他期待着那个女佣看到他,认
他来。他径直走了,她被吓呆了,靠到墙上,脸
苍白。于是
到
埃尔气忿忿地站起来,略带傲慢地说:“您不公平,
斯科大爹。所以决定我的这一行动,自然有充分的理由。您应该明白这一
。再见了。我希望下次见到您时,您会更明智一
。”“去
国。”他嘟嘟嚷嚷地说:“怎么会
到您这样,把我卖了,您!”“可是您要我怎么办呢!我自己也得活呀。我没有一个钱的财产。”
他张开嘴想说:“不,没有了。”可是他想他至少得接受能让他穿着得
的东西,于是用很平静的声音回答说:“我还不知
,我;我到公司去问问。”
埃尔想解释、争辩,列举他的理由,证明他别无办法;这个波兰人一
不听,对这
背弃
到气愤。他最后涉及那些政治风云,竟说:“你们这些法兰西人,你们不守信用。”
斯科受到的震动剧烈得使他摘下了
镜:“您…您…您刚说的什么?”没有想到啤酒店里满满都是人,到
烟雾腾腾。因为这一天是节假日。那些顾客,有生意人也有工人,招呼来,招呼去,笑笑嚷嚷,老板自己在服侍,从这张桌
跑到另一张桌
,抱回空杯
又抱
来堆满了泡的啤酒杯。第二天,他正要
去,在楼梯上碰到了一直在等候他的母亲,她用几乎听不见的声音对他说:“你不用我帮你安排好船上吗?”“对,一杯。”
晚上,当他回到家里时,母亲仍然不敢抬
看他,对他说:“你动
前有一大堆事情要办,我有
儿不放心。我刚才为你买了内衣,到过裁
店办你的外衣,你不会没有旁的东西要吧?有什么我也许没有想到的?”“嗨!”他说“是这样对朋友们问好的吗?”
等到她拿来啤酒的时候,他说:“我来对您说声再见。我走了。”
他查询了,于是人家给了他必需品的一张表。他的母亲从他手里接过这张表时,长期以来第一次用正
看着他;在她
睛里的表情和一条被打求饶的狗一样卑微、温和、忧郁。接着就走了。
她没有看他,一心迷在计算送过的饮料里。
再也没有别的了。多平淡。今天来找她说话是个大失策,咖啡馆里人太多。
她不关心地回答说:“啊!您去哪儿?”
十月一日,从圣——纳泽尔来的洛林号
了勒·阿佛尔港,准备同月七日启程航往纽约;而
埃尔·罗朗将及时住
那间浮动的小房间,他将从此困住在里面生活。
埃尔受到
动,他竟想去拥抱他,说:“但我没有
卖您。在这儿我毫无办法给自己找个位置,我是作为一条越洋
上的医生走的。”“那一定。”她声音很低地说。
就在这天,参观过洛林号的罗朗老爹在吃饭的时候大谈这条

的船,而且十分诧惊他们的儿
将要登上这条船而他的妻
对此一
不想知
。老
儿惊呆了,
到他最后的希望也垮了,于是对他追随的、
的、寄予期望的人竟然如此抛弃了他,突然起了反
。可是她在他面前走过来又走过去,一
也不瞧他,摇摆着裙
,奔来跑去送菜单。他最后用一块银元敲着桌
。她跑过来问
:“您要什么?先生。”
埃尔
到心里很不好受,既然事已至此,他就决定摊牌:“啊!我…我…我对您不会再有什么帮助了。下个月初我就离开勒·阿佛尔。”于是
埃尔朝海走过去。走到堤上时,看到珍珠号载着他的父亲和博西尔船长回来。
手帕帕格里摇着桨;这两个男人坐在船尾
着烟斗,一副心满意足的派
。当他们经过的时候,医生想“
脑越简单就越幸福。”“这不必了。很丑也很小。”
埃尔又说:“我们准他在防波堤上的一张凳
里坐下来,极力让自己麻痹
于一
类似
卖苦力人的倦极状态里。他的思绪搜索过所有他认识的人和曾经认识的人,在所有排列在他回忆中的人脸里,想起了啤酒店里那个曾引起他怀疑他母亲的姑娘。