事。”他们望见这
工作不免诧异起来,她对他们说明这样可以不会那么冷;于是他们就帮着她搬了。他们把那些成束的
草堆到房
的茅
那样
,结果他们
成了一间四面都围着草墙的寝室,又
又香,他们可以很舒服地在那里睡。吃夜饭的时候,他们中间的一个瞧见蛮
大妈还是一
东西也不吃,因此竟担忧了。她托词说自己的胃里有些痛。随后她燃起一炉好火给自己烘着,那四个德国人都踏上那条每晚给他们使用的梯
,爬到他们的寝室里了。一阵钟声在远
开始响着。大家团团地围住了她。那个普鲁士人问:“这场火是怎样燃起来的?”
一

令喊过了,立刻一长串枪声跟着响了。响完之后,又来了一声迟放的单响。等到说完,她就从衣袋里面取了两张纸,并且为了要对着那
儿余火的微光来分辨这两张纸,她又
起了她的
镜,随后她拿起一张,
里说
:“这张是给威克多报丧的。”又拿起另外一张,偏着脑袋向那堆残火一指:“这一张,是他们的姓名,可以照着去写信通知他们家里。”她从从容容把这张白纸
给那军官,他这时候正抓住她的双肩,而她却接着说:“您将来要写起这件事的来由,要告诉他们的父母说这是我
的。我在娘家的名姓是威克多娃·西蒙,到了夫家旁人叫我
蛮
大妈。请您不要忘了。”雪白的原野被火光照得像是一幅染上了红
的银布似地闪闪发光。忽然,她问:“我连你们的姓名都不晓得,然而我们在一块儿又已经一个月了。”他们费了好大事才懂得她的意思,于是各人说了各人的姓名。这办法是不能教她满足的;她叫他们在一张纸上写
来,还添上他们家
的通信
,末了,她在自己的大鼻梁上面架起了
镜,仔细瞧着那篇不认得的字儿,然后把纸折好搁在自己的衣袋里,盖着那封给她儿
报丧的信。那块
楼门用的四方木板一下盖好了以后,她就
去了上楼的梯
,随后她悄悄地打开了那张通到外面的房门,接着又搬
了好些束麦秸
在厨房里,她赤着脚在雪里一往一来地走,从容得教旁人什么也听不见,她不时细听着那四个睡熟了的士兵的鼾声,响亮而长短不齐。房
里面,除了火力的爆炸,墙
的崩裂和栋梁的坠落以外,什么声音也没有了。屋
陡然下陷了,于是这所房
烧得通红的空架
,就在一阵黑烟里面向空中
一大簇火星。蛮
大妈在她那所毁了的房
跟前站着不动,手里握着她的枪,她儿
的那一杆,用意就是害怕那四个兵中间有人逃
来。随后,一阵狂叫的声音从屋
上传
来,简直是一阵由杂
的人声集成的喧嚷,一阵由于告急发狂令人伤心刺耳的呼号构成的喧嚷。随后,那块
楼门的四方木板往下面一坍,一阵旋风样的火焰冲上了阁楼,烧穿了茅
,如同一个
大火把的火焰一般升到了天空;最后,那所茅
房
整个儿着了火。这个老婆
并没有倒在地下。她是弯着
躯的,如同有人斩了她的双
。她和那四个兵同桌吃饭了,但是她却吃不下,甚至于一
也吃不下,他们狼吞虎咽般吃着兔
并没有注意她。她一声不响地从旁边瞧着他们,一面打好了一个主意,然而她满脸那样的稳定神情,教他们什么也察觉不到。她伸起那条瘦的胳膊向着那堆正在熄灭的红灰,末了用一
洪亮的声音回答:“在那里面!”
;但是她望见了糊在自己手上的血,那
渐渐冷却又渐渐凝住的温
的血,自己竟从
到脚都发抖了;后来她始终看见她那个打成两段的长个儿孩
,他也是浑
鲜红的,正同那个依然微微
搐的兔
一样。于是她搬了许多
草搁在他们睡的那层阁楼上。等到她判断自己的

准备已经充分以后,就取了一束麦秸扔在
炉里。它燃了以后,她再把它分开放在另外无数束的麦秸上边,随后她重新走到门外向门里瞧着。不过几秒钟,一阵
烈的火光照明了那所茅
房
的内
,随后那简直是一大堆骇人的炭火,一座烧得绯红的
大焖炉,焖炉里的光从那个窄小的窗
里窜
来,对着地上的积雪投
了一阵耀
的光亮。末了,我拾着了一片小石
,从前那场大火在它上面留下来的烟煤痕迹依然没有褪。我呢,我想着那四个烧在火里的和气孩
的母亲们;后来又想着这另一个靠着墙被人枪毙的母亲的残忍的壮烈行动。这军官用德国话发了
令。有人抓住了她,把她推到了那堵还是火
的墙边。随后,十二个兵迅速地在她对面排好了队,相距约莫二十米。她绝不移动。她早已明白;她专心等候。大家都不相信她,以为这场大祸陡然教她变成了痴
。后来,大家正都围住了她并且听她说话,她就把这件事情从
说到尾,从收到那封信一直到听见那些同着茅
房
一齐被烧的人的最后叫唤。凡是她料到的以及她
过的事,她简直没有漏掉一
。他们看见了这个妇人坐在一段锯平了的树桩儿上,安静的,并且是满意的。
等到她看见了事情已经结束,她就向火里扔了她的枪。枪声响了一下。
一个德国军官,满
法国话说得像法国人一样好,他问她:“您家里那些兵到哪儿去了?”我们的朋友
华尔接着又说:“德国人为了报复就毁了本地方的古堡,那就是属于我的。”许多人都到了,有些是农人,有些是德国军人。
她回答:“是我放的。”
那德国军官走到她的跟前了。她几乎被人斩成了两段,并且在她那只拘挛不住的手里,依然握着那一页满是血迹的报丧的信。