特说。勒内-让仍然在幻想。
若尔
特仍然坐着,不时地吐
一个字,没有长篇大论的话。此时,勒内-让对自己的观察十分满意,抬起
说:“这是只母的。”“妈妈。”胖阿兰说。
蜂是家
主妇,它一面
唱一面责备。她是沉思者,说的是格言警句,用的是单音节词。
胖阿兰刚在地上抬到一截细绳,绳端有一个结,他用拇指和
指
住细绳的另一端,让绳
像风车一样旋转,并且全神贯注地瞧着它旋转。
蜂与心灵最为相似。
蜂从这朵
飞到那朵
,好比是心灵从这颗星星飞到那颗星星;
蜂采
,心灵采集光明。燕
大概在屋檐下筑了窝,它们飞得离窗很近,也许这几个孩
使它们有几分不安。燕
在空中划着大圈,并且为
天而柔声瞅鸣。三个孩
抬
瞧着燕
,忘记了小虫。勒内-让走近窗
抬起
来,接着又低下
跑到窗
边墙角里藏了起来。他刚看见有人在注视他。这是
原营地里一位穿蓝制服的士兵,此人利用休战的间隙--而且还稍稍违反休战的规定--一直来到壕沟的陡坡上,从那里可以看到图书室内
。胖阿兰一见勒内-让躲藏起来,便也学他蹲了下来。若尔
特也过来藏在他们
后。他们悄悄地。一动不动地呆三个孩
目不转睛地盯着
蜂。虫受
若惊,停住不动了。若尔
持一笑,勒内-让也跟着笑;勒内-让一笑,胖阿兰也跟着笑。若尔
特指着燕
大声说:“
!”“这是虫
。”胖阿兰说。接着又飞
一只
蜂。于是三个人都瞧着燕
。若尔
特跟在哥哥后面,一步一蹒跚,但多半是在地上爬。
蜂勘察整个图书室,搜索各个角落,像在自己的蜂房里一样飞来飞去,轻快而有节奏地从一个书柜
到另一个书柜,瞧着玻璃门内的书,仿佛若有所思。勒内-让用斥责的
气说:“不是
,小
,这是鸟。”若尔
特又成了四足动
,在地板上随意地爬来爬去。她发现了一把古老的绒绣面安乐椅,上面布满了虫蛀的小
,
了里面的
鬃。她在这把椅
前面停下,用手去抠
,聚
会神地扯
鬃。突然她竖起手指,仿佛在说;“听听。”
在若尔
特的语言中“
”是指一切似人非人的东西。在孩
中,人与幽灵混淆难分。“不是,”勒内-让说“这是飞虫。”
“这是天主的声音。”勒内-让说。
在这些小小的脑瓜里,思想是怎样分解,怎样重新组合的?这些仍然模糊而短暂的记忆是怎样运转的?温柔的小脑瓜在沉思中将天主、祈祷、双手合十,以及曾经享受但如今已消失的温柔微笑
混在一起了,勒内-让低声说:“妈妈。”“鸥鸟。”若尔
特说。这只
蜂发
嗡嗡的响声,喧嚣着飞
室内,仿佛在说:“我来了,我刚刚拜访过玫瑰,现在来拜访孩
们。这里怎么样?”然而,不久她就被榜样
引住了,也模仿起两位哥哥,于是,这三双小光脚便在由光
橡木拼制的、布满尘土的旧地板上,在大理石
像的严肃目光下
起舞来,东歪西倒地奔跑起来。若尔
持有时不安地瞟瞟
像,嗫嚅地说:“
。”“妈妈。”若尔
特说。声音停止了。
胖阿兰模仿勒内-让的一举一动,若尔
持不大模仿。三岁的孩
模仿四岁的孩
,但是一岁零八个月的孩
还保持着独立
。然而小虫已不知去向。
“它回家了。”勒内-让说。
若尔
持和哥哥们相聚了。他们在地上坐成一小圈。吉尔
特笑时,它趁机钻
了地板
里。首先是燕
。窗外传来遥远而模糊的嘈杂声,可能是
攻者在森林里作战略
署。
匹的嘶叫声、鼓声、弹药车的
动声、铁链的碰撞声、相互呼应的军铃声,这些朦胧而
野的声音
织在一起倒也显得和谐。孩
们着迷地听着。拜访完毕,
蜂就飞走了。若尔
特看见哥哥们在凝视,想知
究竟在看什么。去到他们
边可不是容易事,但她还是尝试了。路途艰险:满地是东西,翻倒的凳
啦,一堆堆文件啦,被拆开、倒空的包装箱啦,大箱
啦,总之是一堆堆的礁石,得绕着它们走。若尔
特壮着胆
从摇篮里
来,这是第一步,然后
礁石区,在海峡里境蜒前行,接着推开凳
,从两个箱
中间,从一沓文件上爬过去,半爬半
,柔
的小
全
在外面。她就这样抵达了海员称作的自由海域,即相当大的一块没有障碍、没有危险的地方,她像猫一样爬得很快,冲过这个与图书室一样宽的地段,接近窗
。这里有一个可怕的障碍,就是那个顺墙摆放的长梯,它的一端稍稍遮住一角窗
,因此若尔
特必须绕过海角才能到达哥哥那里。她停了下来,若有所思,内心在独白,随即作
了决定。她伸
两
粉红
手指
抓住梯
的梯级,梯
是横放的,所以梯级不是
平而是垂直的。她试图站起来,但跌倒了,她又试了两次,都不成功,但是第三次她终于如愿以偿,站得直直地,扶着一个个梯极,顺着梯
往前走,走到尽
时,她失去了支撑,踉跄了一下,但是两只小手抓住
大的样
,又站直了,绕过呷角,瞧着勒内-让和胖阿兰,笑了起来。接着,勒内-让便
着玩了起来。两兄弟转过
来。胜阿兰也跟着
。在小虫以后又发生了别的事。