比的伯恩豪斯,这次聚会就是为他组织的,为了他才作
了这非凡之举,决定要
西瓦让他的佛罗
萨《迪东》到这儿来唱的。”安德烈虽然不信,却
到一阵刀戳似的心痛。他说:“她认识他时间长吗?”“她是在德·弗雷米纳家里第一次见到他的。我那晚上去那儿吃饭。伯恩豪斯在那家里
得很好,这
您能看
来;只要现在看看就够了,您看。就在他们相互招呼以后的同一分钟,我们这位漂亮的女朋友德·比尔娜就
发征讨这位独一无二的奥地利人。于是她成功了,她还将继续成功,虽然那位小巧的寡义薄情乃至心理反常都胜她一筹的弗雷米纳在说怪话,可是我们
西瓦一边微微晃着他长
发的脑袋,一边继续用象牙琴键的音响效果叙述令人心碎的故事。“怎么,您不认识他?”
“就是他。”
接着,稍稍考虑了一会,又加上说:“说真的,又谁能有准?也许这不过是音乐带来的幻景,因为万事终归空幻!但是哪
艺术能引起幻象呢?只有音乐,而且能产生各
幻象!”于是
西瓦打开了钢琴,德·伯拉加奈夫人一边脱下手
一边走到琴旁边,因为她
上就该歌唱迪东的激情。这时那张门又推开了,走
来了一个年轻人,所有的视线都集中到了他
上。他
大英俊,长着鬈髯和短短的鬈曲金发,一副纯粹的贵族气派。连勒·普里厄夫人似乎也动容了。在音乐诗篇的第一
分和第二
分之间有一段休息,于是大家
烈地赞扬作曲家和表演者,拉
特在他的祝贺中更是十分
情,作为一个天赋多
善解的人,对表达
的各
形式都有同样
受,他是真正诚恳的。他对德·伯拉加奈夫人描述他聆听的
会时所用的方式,捧得她都有些脸红,而其他听着他说的女人们则对他有些儿恼火。他也许并不是没有意识到颂扬所产生的效果。当他转过
来想回到他的座上时,他看到公爵罗多尔夫·德·伯恩豪斯坐到了德·弗雷米纳夫人旁边。她的神情像立刻和他谈得很投机,而且他们彼此笑来笑去,好像这
亲密谈话使他们都心说神怡。变得越来越沮丧的玛里奥靠着一扇门站着,这位小说家走过去和他站到一起。胖
弗莱斯耐,乔治·德·麻尔特里,公爵德·格拉维和公爵德·
朗坦围住了正站着领茶的德·比尔娜夫人。她像是围在了一圈崇拜者里面。拉
特用讥讽的
吻叫他的朋友注意,又说:“然而,这是一个没有珠宝的
环。我有把握说,她会把这些莱茵河里的石
扔掉,换上她所缺的钻石。”“啊,那位和希吉斯蒙·法贝尔击剑的。”
①莎拉·伯恩哈特(1844-1923):法国名演员,为当时演员之最。
这时厅里十分安静,充满了期待、注意和尊敬的气氛。接着这位音乐家因一连串十分慢的音符缓缓开
,把人们带
了音乐叙事诗的气氛。引
里有停顿,有轻松的反复,成串的短句,时而忧郁,时而激昂,仿佛焦急不安,但意想不到地新颖独创。玛里奥如在梦中。他看到了一个女人,迦太基的女王,正当她青

、
貌如盛开鲜
的时候,款款地在浸
于海
中的海滨行走。他想她正在忍受痛苦,她的心里正十分烦恼,这时,他仔细观察起伯拉加奈夫人来。几乎所有的听众都搬了位置,移近了些以便既能听清也能看清那位女歌唱家。拉
特的位置和玛里奥肩并肩。“啊!那为什么?”
“真不认识。”
“这是谁?”玛里奥问
。她
烈而动人的歌声使所有的心都为之颤动。这位一
黑沉沉的发髻,一

衣服的意大利女人像在熬受她所诉说的一切,在
得发狂或者可以
得发狂。当她不唱了的时候,她
睛里充满了泪
,她慢慢地
了
泪,拉
特由于艺术家的激情而颤动,侧
朝着玛里奥说:“天哪,这刻她真是太
了,我亲
的:这才是一个女人,这儿她唯一算得是女人。”他殷勤有礼地坐到了德·比尔娜夫人的
边,于是
西瓦坐到了键盘前面,手指在键盘上顺着敲
了一串音符。这件事曾轰动一时。德·伯恩豪斯伯爵是奥地利使馆的参赞,前途远大的外
家,人家说是位风度翩翩的俾斯麦,据闻在一次正式宴会里,有人对他的女皇说过一句不敬的话,第三天他就和说这句话的人,一个有名的剑术家挑战,把那位杀死了。在这次
得舆论哗然的决斗以后,这位德·伯恩豪斯公爵一夜之间变得与莎拉·伯恩哈特①齐名,不同之
是他的名声是
现于骑士式诗歌的光环之中。而且他动人善谈,
雅卓
。拉
特谈到他时说:“这可是个驯服冷酷
人的好手。”这时,那个女声重新提
了。她控诉,她叙述孤寂难熬的痛苦,叙述对昔日
抚无法平静的饥渴和得悉他已永逝后的痛苦。这位意大利女人站着不动,压在她一
仿佛浸透了黑夜的黑发下的脸面
苍白,
睛盯着前面,她在等待。在她
力充沛而略略有些严峻的脸上,她的
睛和眉
像几个黑
的斑
。在她整个儿棕
有力而
情的生命里,有某
震撼人心的东西,仿佛在
沉的天
下,人们所
到的暴风雨将临的威胁。突然间这位女歌唱家的
上一阵战栗;她微微张开了嘴,从那里发
了一声无限痛苦令人心碎的叹息。这完全不是那些歌唱家在舞台上用戏剧式姿势作
的悲剧式的绝望叫喊,这也不是赢得满场喝彩的受骗情人的动人叹息,而是一
难以形容的呼唤,
自
而不是
自灵魂,
自一个被压伤的野兽的嗥叫,是被抛弃的雌兽的哀鸣。然后她静下了;于是
西瓦又开始叙述这位被所
男人遗弃了的可怜女王悲惨动人的故事,而且更炽烈、更痛苦万分。“罗多尔夫·德·伯恩豪斯伯爵。”
“啊,不多,
多十来天。可是在这一场短短的战役里,她为他使了大劲和制胜者的策略。要是您那时在这儿,真会可笑的。”“什么样的钻石?”