一到街上,波尔嚷着:“亲
的,无论如何,应当阻挡这个意大利
氓去诱惑那个没有防卫力的孩
。”“正是说你在我的地位。”
“那么你怎样
?”沙尔绿
恢复了她的好脾气,不过却有了一
比较透彻一些的狡猾,却有了一些儿无从说明的
能,在微笑里和
光里不像从前那么诚实。旁人可以说是共忒朗的脱逃教坏了她,使得她对于可能遇见的欺骗有了预防的准备,她现在是受过陶冶的和武装了自己的了。在这两个向她倾心者中间,她运用一
智慧的和机警的方式,向每一个说着被她认为应当向他说的事情,从来不使他们彼此冲突,不使这一个揣测她对于另一个特别优容,反而时常在他们每一个跟前轻轻讥笑他的竞争者,却又不着痕迹地把均势的局面留给他们。不过这一切都是简单地用着青年闺女们的那
每每难于抵抗的稚气完成的,可以说她用的是教会学校的女生作风而不是
姿作态的女人作风。“我?…不是…但是这个坏
的把戏我看得明明白白。”“为什么你不这样和她说,既然你将来是她的姊夫?”
“这是正确的。我
上和她去说。”这成为一
每天都有的斗争了,双方都是
中的,却也许都没有确定的计划。谁也绝不肯让步,正像是两条狗同时抓着同一的捕获品。意大利人微笑了,并且,没有停住脚步而只轻轻地
着退回来,用一
小丑式的轻捷动作把双手
在两只衣袋里边,活泼地把两只衣袋翻过来,用两个手指
儿提着衣袋的边缘来显
那全是空无所有的。随后他说
:“我还没有抓得着那东西。”但是某一天在阿立沃家里,当时波尔正对着共忒朗和鲁苡斯闲谈,一面却用
光监视麻遂立,他正窃窃地向沙尔绿
述着好些使她微笑的事情,波尔忽然看见她在一
很不自在的神气之下脸
发红了,因此立即懂得麻遂立谈到了
情。她低着脑袋了,不再微笑了,不过始终静听着;后来,波尔觉得自己快要发动一次激烈的表示了,他向共忒朗说:“我央求你
来和我谈五分钟。”“那么,你是对沙尔绿
钟情的了?”“打那个穷小
的嘴
。”“不是…我不
她…不过我要驱逐外国
氓,并没有旁的意思…”事情似乎成功了。为了诱惑,他是很会奉承的,很
心的,很狡猾的,以至于沙尔绿
一望见他,脸上就有那
说
了心中快乐的满意神气。“怎样不愿意,还用多说。”
“我可以用朋友资格和那女孩
去谈。她对于你是非常信任的。既然如此,我可以简单地用几句话,把社会上的这
招摇撞骗的家伙是什么样
告诉她。这类的事情你是很知
说的。你的话是有
力的。我可以使她明白好几件事:第一,他为什么丢不开那个西班牙妇人;第二,他从前为什么试着追求克罗诗教授的女儿;第三,他为什么在追求失败之后,最近又竭力来争取沙尔绿
·阿立沃小
。”“亲
的,你
预这类微妙的事吗…而…除非你
着沙尔绿
?”“好呀,既然你不肯担任这件事,那么将来可以归我执行,尽
我和这件事的关系确实远不及你。”“对呀,不过绝对没有一
事情对我证明麻遂立在她
上有什么不端的样
。他对于一般异
向来是同样献殷勤的,并且他从没有
过或者说过一
不合宜的事情。”“无论如何,她将来是你的小姨
。”忙爵向他未婚妻说明了意思,就跟着他走
来。麻遂立由于这
意料不到的竞争而吃惊了,他展开了他的
方法,而布来第尼受到了妒忌心的刺激,受到了那
天生的妒忌心的刺激;凡是接近一般女
的男
即令他还没有
她而只觉得她是合自己意思的,也同样受得到天生的妒忌心的控制,所以布来第尼这样受到刺激而抱着满腔自然的激动观念的时候,竟变成了挑战的和
傲的,另一个比较善于顺应环境,始终控制着自己,就始终用巧妙的态度,用尖刻的态度,用玲珑而且嘲
的颂扬来答复。“好,要使他得到她的
情,这是最好的方法。你们彼此将来打架,不
是他伤了你或者你伤了他,但是他将来在她的
里一定是个英雄。”“因为…因为…由于过去在我和她之间发生的事…我们想一想罢…那,我是不能够的。”
在接着而来的好几天之中,波尔和共忒朗在何诺拉医生家里遇见他好几次,他在那三个异
跟前,千百般细腻殷勤地服务,用自己的
伶俐品格——无疑地也就是他用在公爷夫人跟前的
同样的伶俐品格——使自己成为一个有用的人。什么事他都
得非常之好,会开
对人当面颂扬,也会动手用意大利法
烹饪空心粉。此外他还是个
级厨师,为了预防油污,
上系着一条蓝布的女佣人围腰,
上
着一
白纸折成的厨师小帽,嘴里用意大利文唱着好些拿波里地方的小曲,他聪明地在厨房里
着打杂的事情,不仅不使旁人认为可笑,而且使大家都觉得快乐,都受到引诱,连那个傻瓜样的女佣人谈起他来都说:“那是一个耶稣呀!”最后,他颠起双脚用轻巧的姿势向后一转,如同一个很忙的人一样就逃走了。
“你可愿意我立刻为你制造一个密谈的机会?”
“可是说我在你的地位?”
“好,你去散步十分钟罢,我就去拉着鲁苡斯和麻遂立那个家伙
来,末后你到转来的时候,定可以单独和沙尔绿
谈话了。”“你打算
的事,我能够问吗?”吻向他说:“您这么快地往哪儿跑?医生,旁人可以说您正在追求财产。”
“唉,亲
的,这些事情和我没有关系。”他

计划不久都成了显明的,于是波尔懂得了他正设法使沙尔绿
他。“你应当把这个冒险家的行动通知她。”
波尔在他这方面,自己并没有好好儿
清楚他的步法,就显
一个钟情者的态度并且立在竞争者的立场了。一下看见麻遂立靠近沙尔绿
,他就过来了,并且用他的比较直接的方法竭力争取那青年闺女的
情,他突然表现自己是温存的,友
的、尽忠的,带着一
亲切的诚实态度,用一
率直得使人不大能够从中寻
一
情证明的语调,重复地向她说:“我很
您,请放心罢。”“你想教我怎么
?”然而麻遂立却陡然有了

展的神气。他像是变成了比较和她亲切的了,仿佛在他和她之间成立了一
秘密的协调。和她说话的时候,他轻轻
着她的
伞或者她裙袍上的缎带,在波尔的
里,这像是
神占有的行动了,于是使他非常生气了,简直要去打意大利人的嘴
。