被包围了,”那声音说。过
里又传来一阵比较轻的脚步声,却林顿先生走
了屋
。穿黑制服的汉
们的态度
上安静下来。却林顿先生的外表也与以前有所不同了。他的
光落到了玻璃镇纸的碎片上。温斯顿背后的床上有什么东西重重地掉在上面。有一张扶梯从窗
中
了
来,打破了窗
。有人爬窗
来。楼梯上也有一阵
靴声。屋
里站满了穿着黑制服的
壮汉
,脚上穿着有铁掌的
靴,手中拿着橡
。他们没有接
,但他觉得他可以
到裘莉亚的
在哆嗦,也许这不过是因为他自己
在哆嗦。他咬
牙关才使自己的牙齿不上下打颤,但他控制不了双膝。下面屋
里里外外传来一阵
靴声。院
里似乎尽是人。有什么东西拖过石板地。那女人的歌声突然中断了。有一阵什么东西
过的声音,好象洗衣盆给推过了院
,接着是愤怒的喊声,最后是痛苦的尖叫。“你们可以告别了,”那声音说。接着又传来了另外一个完全不同的声音,是一个有教养的人的文雅声音,温斯顿觉得以前曾经听到过:“另外,趁我们还没有离开话题,这里是一
蜡烛照你上床,这里是一把斧
砍你的脑袋!”珊瑚碎片,象
糕上的一块糖
的玫瑰蓓
一样的小红粒,
过了地席。温斯顿想,那么小,总是那么小。他背后有人
地
了一
气,接着猛的一声,他的脚踝给狠狠地踢了一下,使他几乎站不住脚。另外有个人一拳打到裘莉亚的太
神经丛,使她象折尺一样弯了起来。她在地上
来
去,
不过气来。温斯顿的脑袋一动也不敢动,但是有时她的
张、憋气的脸
到了他的视野之内。甚至在极端恐惧中,他也可以
到打在她的
上,痛在自己的
上,不过怎么痛也不如她
不过气来那么难受。他知
这是什么滋味:温斯顿不再打哆嗦了,甚至
睛也不再转动。只有一件事情很重要:保持安静不动,不让他们有殴打你的借
!站在他前面的一个人,下
象拳击选手一样凶狠,嘴
细成一
,他把橡
夹在大拇指和
指之间,端量着温斯顿。“屋
被包围了,”温斯顿说。他的样
仍可以认得
来,但他已不是原来那个人了。他的腰板
直,个
也似乎
大了一些。他的脸变化虽小,但完全改了样。黑
的眉
不象以前那么
密,皱纹不见了,整个脸
线条似乎都已改变,甚至鼻
也短了一些。这是一个大约三十五岁的人的一张警觉、冷静的脸。温斯顿忽然想起,这是他一辈
中第一次在心里有数的情况下看到一个思想警察。温斯顿也看着他。把手放在脑袋后面,你的脸和

就完全暴
在外,这
仿佛赤

的
觉,使他几乎不可忍受。“是在画片后面,”那声音说。“你们站在原地,没听到命令不许动。”
这开始了,这终于开始了!他们除了站在那里互相看着以外什么办法也没有。赶快逃命,趁现在还来得及逃
屋
去——他们没有想到这些。要想不听从墙上发
来的声音,是不可想象的。接着一声咔嚓,好象打开了锁,又象是掉下了一块玻璃。画片掉到了地上,原来挂画片的地方
了一个电幕。“把这些碎片拣起来,”他厉声说。
的五脏六腑似乎都变成了冰块。他可以看到裘莉亚
里的瞳孔四周发白。她的脸
蜡黄。面颊上的胭脂特别醒目,好象与下面的
肤没有关系。那个汉
伸
白
的
尖,添一下应该是嘴
的地方,接着就走开了。这时又有一下打破东西的哗啦声。有人从桌上拣起玻璃镇纸,把它扔到了
炉石上,打得粉碎。他听见裘莉亚咬
牙关。“我想我们可以告别了,”她说。剧痛难熬,但是你又无暇顾到,因为最最重要的还是要想法
过气来。这时有两个大汉一个拉着她的肩膀,于个拉着她的小
,把她抬了起来,象个麻袋似的带
了屋
。温斯顿看到了一
她的倒过来的脸,面
发黄,皱
眉
,闭着
睛,双颊上仍有一
残余的胭脂,这就是他最后看到她的一
了。“现在他们可以看到我们了,”裘莉亚说。
“是在画片后面,”裘莉亚轻轻说。
“你们是死者,”冷酷的声音又说。
“现在我们可以看到你们了,”那声音说。“站到屋
中间来。背靠背站着。把双手握在脑袋后面。互相不许接
。”一个汉
遵命弯腰。
敦士腔消失了;温斯顿蓦然明白刚才几分钟以前在电幕上听到的声音是谁的声音了。却林顿先生仍穿着他的平绒旧上衣,但是他的
发原来几乎全白,如今却又发黑了。还有他也不再
镜了。他对温斯顿只严厉地看了一
,好象是验明他的正
,以后就不再注意他。他一动不动地站着。还没有人揍他。他的脑海里
现了各
各样的想法,这些想法都是自动
现的,但是完全没有意思。他想,不知他们逮到了却林顿先生没有。他想,不知
他们怎样收拾院
里的那个女人的。他发现自己
憋得慌,但觉得有些奇怪,因为在两三个小时以前刚刚
过。他注意到
炉架上的座钟已是九
了,那就是说二十一
。但是光线仍很亮。难
八月里的夜晚,到了二十一
,天还没有黑?他想,不知
他和裘莉亚是不是把时间
错了——睡了足足一圈时钟,还以为是二十
三十分,实际上已是第二天早上八
三十分。但是他没有继续想下去。这并没有意思。