斯昏过去的时间大约只有短短一分钟,清醒后发现自己已经躺在
的地板上。弗洛
斯不断尖叫着。持续的尖叫使她几乎失去意识。我的孩
!她靠近摇篮,趴在上面就这么昏了过去,她模模糊糊地听见丈夫从卧室慌忙赶来的脚步声。那东西全
裹着破布,从破布之中伸
的双手瘦得像黑
的枯枝。那东西站在月光照耀着的房间里,脸也被
炉的火光照亮了。它的
上一
发也没有,脸上沾满鲜红的血,张开嘴像要
气似的,不住地吐着白雾,因为外
的空气
屋里来了。它不是人,简直像是地狱
坟墓里爬
来的死人!它是幽灵!月光淡淡地透过窗帘,窗框上
现一个人影。有人站在窗外,他能是谁呢?是不是该把情况先向图尔索伯爵报告一声?这里当然不能放着不
,但我们无法判断对这
异常的事态该怎么
理。伯爵应该已经睡了,但把他叫起来应该也不是什么大问题。不
他是谁,反正自己并不认识,她想。于是,她放下窗帘。窗帘垂下后还像原来一样遮住了窗
。因为窗帘很薄,月光可以穿透布帘照
屋里,窗框也依稀可以看见。远方传来一阵狗叫的声音,起初还是偶尔叫上几声,渐渐地狗开始叫得越来越急了。
了什么事吗?奇怪!弗洛
斯想
。她往外一看,只见远方的森林边上,有一个人影踩着厚厚的积雪,艰难地朝这边走来,
看着越来越近了。弗洛
斯和卢迪结婚后,在瓦拉几亚郊外盖了一间小房
住了下来。小房
里生着一个
炉,有两间卧室和一间起居室,这还是全村的村民们一起帮他们盖的。他们结婚后已经过了四个年
了,生了一男一女两个孩
。男孩两岁了,女孩还在喂
,躺在卢迪亲手
的摇篮里睡得正香。那东西
上裹着一层发黑的破布,那竟是一
木乃伊!木乃伊
上的破布底下竟然伸
两只瘦骨嶙峋的手,就像是一层黝黑的皱
的
肤包在骨
上似的。暴风雪好像停了。在这茫茫大雪覆盖大地的
夜里,所有的声音好像都被积雪
收了,窗外是个无声的世界,只能听见偶尔从远
传来的犬吠声。她正想着的瞬间,一声猛烈的撞击声打破了
夜的寂静,玻璃窗被砸破了。咚的一声,一颗脏兮兮的大石
到地板上。接下来,玻璃碎片四
飞,散落了一地。窗帘也被撕开了。弗洛
斯大声尖叫起来。一个奇怪的东西从窗
爬了
来。一个士兵转
朝
方向走去,正好背对着他的同伴。另一个士兵还想再找一遍,就在这
的空间里边走边寻找起来,连床与墙之间极其狭窄的
隙里都仔细瞧了一遍,虽然人决不可能钻
这么小的
隙去。突然他有了一个奇怪的发现,床上像是有一
被虫啃
的裂
,看起来就像是蛇住的
。就在他把火把凑近前去想看个清楚时,从
里飞
一个什么小东西来扑到他的手腕上。到底是谁?要是附近的村民,不大可能在这个时候还踩着积雪在外面走动,但其他村
来的人更不会在这时候在外面走。明知一个晚上待在外面,天亮就会冻死,还不赶
找
人家
去


?但他在这个村
里认识人吗?弗洛
斯不禁为他担心起来。最奇怪的是它的脸,哦,不,是脑袋,上面连一

发也没有。它的
就像一颗光秃秃的被压扁的黑球,不仅看不清是男还是女,甚至连是人还是别的什么动
都无法分清。他举着火把靠近了一
,鼓起勇气想照一照这个怪
的脸,想看清楚这个怪
到底是不是伊丽莎白·
托里夫人。但是外面的空气很冷,
觉好像什么都冻得

的,如果现在到
外去,脸上手上和脚会冻得生痛。弗洛
斯觉得,能待在这么温
的屋
里真是太幸福了。只见他吓得尖声大叫起来。这个怪
的脸并不是人脸,连鼻
、
睛和嘴
在哪儿都分辨不
,五官好像完全陷
在鼓起来或者凹下去的贴在骸骨上的
肤皱褶里。而最让他吓得魂飞魄散的,是整张脸上
满了红
的鲜血。它的脸被血染得通红,和周围铁锈
的墙
一样,红得像一团酱紫
。他一下
僵在那里,几乎无法动弹。而那个一动也不动的缠着破布的怪
却突然动了起来,像猎豹似的
捷地扑向他,一
咬住了他的
咙。“伯爵夫人?您还活着?”他简直不敢相信自己看到的一切,害怕得低声惊叫起来,这个是活的东西吗?
同伴的脖
上不停地
着血,躺在地板上痛苦万状地挣扎着,他的
旁站着一个奇形怪状的东西。怪
慢慢把嘴
张得越来越大,已经气绝
亡的婴儿掉在地上,发
一声沉闷的响声。绝望和
泪让弗洛
斯什么也看不见。怪
像野兽般
捷地向躺倒在地的弗洛
斯扑了过来,她只闻到一
野兽般的异样臭味,两手连推开怪
的力气也没有了,只能悲声尖叫。怪
的牙已经狠狠咬住了她的脖
。“哇!喂!喂!快来啊!赶快!”就在他大声喊叫的同时,被什么东西用力刺中了他的脖
。“果然你还活着!”他在生命的最后一刻这么想
。已经到了
外的另一个士兵在走廊里听到了同伴的叫声。他手上举着火把,完全猜不到里
到底发生了什么事。里
什么都没有,到底能
什么事情呢?他弯腰又爬了
去,因为太慌张而被石
剐到了肩膀和背
。回到
漉漉的小屋
里站直
一看,他竟然看见了奇怪的情景。弗洛
斯又坐回摇椅上,她拿不定主意是再织会儿女儿的
衣,还是把摇篮搬回卧室睡觉去。最后她打算继续织
衣。也许因为月光太亮的缘故,今晚不太想睡。卢迪站起来吻了吻弗洛
斯,先回卧室睡了。她一个人又织了一会儿。忽然,一
异样的
觉袭来,她停下手抬起
来。
炉旁边有个小镜
,挂在墙
上。怪
还在屋
里,它微微弯着腰,正照着那面镜
。弗洛
斯躺在地上又尖叫起来,因为就在她
前,卢迪正躺在地上,鲜血不断地从他的
咙
来。在她的尖叫声中,怪
慢慢地扭
看着她,嘴里还挂着那个躺在摇篮里的小女儿。婴儿的
颅已经被吃光了,小小的
和脖
从怪
的嘴角两边垂了下来。地板上躺着另一个孩
,也已经被杀死了,孩
的
也被啃掉,
和
已经断开了。“哇!”他不由得大叫起来,手里的火把也掉落在地上。火把
到石板地上继续燃烧着。弗洛
斯在
炉旁为婴儿织
衣,卢迪在她旁边修理农
。弗洛
斯织了很久
衣后手累了,
睛也有
乏,于是把
线和织到一半的
衣放在摇椅上站了起来。她把手放在腰和脖
上
了
,走到窗
旁,撩起窗帘往外看。窗框上堆着一层厚厚的积雪,玻璃窗也雾蒙蒙的。她用手指
了
玻璃,看到山上一片皑皑的白雪,天空中
挂着一
圆月。月光映照在雪地上,外
比想象中要亮得多。他的手腕
觉一阵刺痛,他以为是被蛇咬了,十分惊慌,一直甩着手。如果咬他的真是毒蛇的话,毒
很快会
遍全
,得赶
想办法!就在他转
大喊着同伴的名字时,脖
却被什么东西缠住了,一
大的力量
勒住了他的脖
。他在痛苦的挣扎中往床上看了一
,只见一个
大的怪
正从布的裂


来。