了起来,何书桓一提到他有丰富的藏书,我就浑
兴奋了起来,
看小说,我的大
病,一卷在握,我可以废寝忘餐。这时,听到他又说有翻译小说,我就再也
捺不住了。“喂,何先生,”我
去说:“假如你有翻译小说,我倒想向你借几本。”何书桓转过
来望着我,他的
光在我脸上迅速的盘旋了一圈。然后

说:“当然可以,你想要哪几本?”“那么我那儿还有一本《前夜》,和一本《猎人日记》是你没看过的,可以借给你。苏德曼的小说我有两本,《忧愁夫人》和《猫桥》,哪一本你没看过?”
“是的,我喜
看能
引我看下去的东西,不喜
看那些看了半天还看不懂的东西。”“不见得吧,你说的都是过去的一些作家,你似乎并不喜
现代作家的东西,像沙洛扬,汤玛斯曼,福克纳等人。”“你喜
看哪一类的小说?”何书桓继续温柔的说:“我家里有许多小说,我有藏书癖,假如你
看小说,我相信,只要你说得
名字来,我都有。”“对了,”他
思的说:“就是这句话,有时候,背景和思想的不同,会使我们无法接受他们所写的,但不能因为我们无法接受,就抹杀那些作品的价值。我也不大看得懂那些东西,但是我还是喜
看,也喜
研究,有时候,我觉得那些东西也有它的份量。”“你是个作家?”我突然问。这倒把我问住了,因为一般名着,我已经差不多全看了。于是,我说:“不知
你有哪些书是我没看过的。”“喂,别只顾得说话,吃
糖!”雪姨突然把一个糖盘
递到何书桓手里说,同时,回过
来,她对我恶狠狠的看了“也包括!不过,那些多半是原文版本。确实,他们的小说比较费解,但是他们也有他们的
理,他们的描写是完全写实派…”“我不同意你,”我说:“一本好小说要能抓住读者的情
和兴趣,使读者愿意从
看到尾,像现在那些新派小说,一味长篇的描写、刻画,固然他们写得很好很
刻,但是未见得能唤起读者的共鸣。我们看小说,多半都是用来消遣,并不是用来当工作
,是不是?”“怎么讲?”他问。“那些现代文艺,你必须去研究它,要不然你是无法了解的,我是个
看小说的人,并不
研究小说。”“书桓,”尔豪拍拍何书桓的肩膀,笑着说:“别答应得太早,如萍笨得很,将来一定要让你伤透脑
!”“是吗?”何书桓靠
沙发里,把一个橘
掰成两半,把一半递给尔豪,一面望了如萍一
说:“我不相信。”他又笑了,兴
采烈的说:“不!我从不写东西,不过我是学文的!”他笑着说。
“嗯,”如萍被鼓励了,吞吞吐吐的,但却振作得多了,虽然仍红着脸,却终于敢正面对着何书桓了。“我…我…比较喜
看社会言情小说,像冯玉奇啦,刘云若啦,这些人的小说。还…还有武侠小说也很好看,最近新
版好多武侠小说,都很好看。”“嗯,”何书桓锁了锁眉。“真抱歉,你喜
看的这两
书我都没有。”他的表情有些尴尬,也有些难堪,我想他是在代如萍难堪。雪姨却在一边
兴的笑着。“不过,”他又微笑着说“如果你有兴趣看
翻译小说,我那儿倒多得很。”“是的,很
看。你也
看吗?”。
“《贵族之家》,《烟》,《罗亭》,《

》。”我思索着说。他嘴边又浮起那个
沉而
蓄的微笑,我凝视他,想看
他有没有嘲
的意味。但是,没有,他显得坦然,很真挚。“你看了屠格涅夫一些什么书?”他笑了,

两排很漂亮的白牙齿。“也包括那些现代作家的?”我问。
“看了。”“喜不喜
?”“说不
来,我觉得这书所写的人
和我们的背景一切都不同,我不大了解作者笔下那个人
。”“屠格涅夫,苏德曼,
克吐温,托尔斯泰…哦,差不多每位作家的我都喜
!”“一言为定!”雪姨说。
“小说‘看’得太多,不会腻吗?也该有几本‘研究’的东西,你看过《异乡人》吗?”
“是,…是的。”如萍说,大胆的望了何书桓一
。如萍的
已经低得不能再低了,我
来到现在,她始终没开过
,两只手一直放在
中间,一
憨态。这时,我清楚的看到雪姨在如萍的
上
了一下,显然是要她说几句话。于是,如萍惊慌的抬起
来,仓猝的看了何书桓一
,脸涨得更红了,
吃的,嗫嚅的找
一句与这题目毫无关系的话来:“何…何先生,你…
看小说吗?”雪姨皱了皱眉
,尔豪把脸转向一边。何书桓也错愕了一下,但他立即很温和的看看如萍,温和得就像在鼓励一个受惊的孩
,他微笑的说:“这个,”他笑着说:“我也不知
!”“这样吧,”他说:“说说你喜
的作家。”“别订得太呆板,我有时间就来,怎样?”
“哦,”他把眉
挑得
的。“足以让你看得不想睡觉,不想吃饭!”“啊哈!”我
呼了一声,迫不及待的说:“你什么时候借给我?”“你什么时候要?”“立刻!”我冲
而
的说。
上
到有
不好意思,这算什么,难
叫人家
上回去给我拿书吗?于是,我不由自主的笑了笑,补了一句:“过两天也没关系!”“《猫桥》。”我说。“好不好看?”
我也笑了。我的话多傻!
“我会尽快借给你!”他笑着说:“最好有工夫你到我家里去选,
看什么拿什么!我那儿是应有尽有!”